So I told him I dint think I was goin to get smart anyway.
그래서 나는 어차피 똑똑해질 것 같지도 않다고 말씀드렸다.
Then Dr. Strauss came over and put his hand on my sholder and said Charlie you dont know it yet but your getting smarter all the time.
그러자 스트라우스 박사님이 다가와 내 어깨에 손을 얹으며 말씀하셨다. “찰리, 당신은 아직 모르겠지만 당신은 계속 똑똑해지고 있어요.”
You wont notise it for a while like you dont notise how the hour hand on a clock moves.
“시계의 시침이 움직이는 걸 눈치채지 못하는 것처럼, 한동안은 스스로 느끼지 못할 겁니다.”
시계 바늘의 움직임에 비유하여 변화의 과정을 설명하는 대목이 아주 인상적입니다. 눈에 보이지 않아도 분명히 앞으로 나아가고 있다는 격려의 메시지가 느껴지는군요.
Thats the way it is with the changes in you. They are hap-pining so slow you cant tell.
“당신에게 일어나는 변화도 마찬가지예요. 너무 천천히 진행되어서 알아차릴 수 없는 것뿐이지요.”
But we can follow it from the tests and the way you act and talk and your progress reports.
“하지만 우리는 테스트 결과나 당신의 행동, 말투, 그리고 당신이 쓴 경과 보고서를 통해 그 변화를 추적할 수 있답니다.”
He said Charlie youve got to have fayth in us and in yourself.
박사님은 “찰리, 우리를 믿고 자기 자신을 믿어야 합니다.”라고 말씀하셨다.
We cant be sure it will be permanint but we are confidant that soon your going to be a very intellijent young man.
“이 상태가 영구적일 거라고 확신할 수는 없지만, 조만간 당신이 아주 지적인 청년이 될 거라는 점은 자신할 수 있어요.”
I said okay and Prof Nemur showed me how to werk the TV that reely wasnt a TV.
나는 알겠다고 대답했고, 니머 교수님은 진짜 TV는 아니지만 TV처럼 생긴 그 기계를 어떻게 작동시키는지 보여주셨다.
I askd him what did it do. First he lookd sore again because I asked him to explane me and he said I shoud just do what he told me.
나는 그 기계가 무엇을 하는 것인지 여쭈어보았다. 내가 설명을 해달라고 하자 교수님은 다시 기분이 상하신 듯하더니, 그냥 시키는 대로만 하라고 말씀하셨다.
But Dr Strauss said he shoud explane it to me because I was beginning to questien authorety.
하지만 스트라우스 박사님은 내가 권위에 의문을 갖기 시작했으니 교수님이 설명을 해주어야 한다고 말씀하셨다.
questien authorety는 question authority(권위에 의문을 제기하다)를 찰리가 들리는 대로 적은 것입니다. 무조건 복종하던 찰리가 왜?라고 묻기 시작했다는 것은 지적 능력이 깨어나고 있다는 아주 중요한 신호로 해석됩니다.
I dont no what that meens but Prof Nemur looked like he was going to bite his lip off.
그게 무슨 뜻인지는 모르겠지만, 니머 교수님은 입술을 깨물 것 같은 표정이었다.
Then he explaned me very slow that the mashine did lots of things to my mind.
그러고 나서 교수님은 그 기계가 내 정신에 여러 가지 작용을 한다고 아주 천천히 설명해 주셨다.