Nemur nodded graciously at the chairman's introductory praise and winked at Strauss in the triumph of the moment.
니머 교수님은 사회자의 칭찬 섞인 소개에 정중하게 고개를 끄덕였고, 승리감에 도취된 듯 스트라우스 박사에게 윙크를 해 보였다.
The first speaker from Beekman was Professor Clinger. I was becoming irritated,
비크먼 측의 첫 번째 발표자는 클링거 교수였다. 나는 짜증이 나기 시작했다.
and I could see that Algernon, upset by the smoke, the buzzing, the unaccustomed surroundings, was moving around in his cage nervously.
자욱한 담배 연기와 소음, 그리고 낯선 환경에 스트레스를 받은 앨저넌도 케이지 안에서 불안하게 움직이고 있었다.
I had the strangest compulsion to open his cage and let him out. It was an absurd thought—more of an itch than a thought—and I tried to ignore it.
케이지를 열어 녀석을 풀어주고 싶다는 기묘한 충동이 일었다. 터무니없는 생각이었고, 생각이라기보다는 일종의 근질거림에 가까웠기에 나는 무시하려 애썼다.
앨저넌의 구속을 자신의 상황과 동일시하는 찰리의 강한 동질감이 compulsion(충동)이라는 형태로 나타나고 있습니다.
But as I listened to Professor Clinger's stereotyped paper on
하지만 클링거 교수의 진부한 논문을 듣고 있자니,
"The effects of left-handed goal boxes in a T-maze versus right-handed goal boxes in a T-maze,"
“T-미로에서 왼쪽 목표 상자와 오른쪽 목표 상자가 미치는 영향의 차이” 같은 따분한 내용 말이다.
I found myself toying with the release-lock mechanism of Algernon's cage.
어느새 나는 앨저넌 케이지의 잠금 장치를 만지작거리고 있었다.
In a short while (before Strauss and Nemur would unveil their crowning achievement)
잠시 후면(스트라우스와 니머가 자신들의 위대한 업적을 공개하기 전),
Burt would read a paper describing the procedures and results of administering intelligence and learning tests he had devised for Algernon.
버트가 앨저넌을 위해 고안한 지능 및 학습 테스트의 절차와 결과에 관한 논문을 낭독할 차례였다.
This would be followed by a demonstration as Algernon was put through his paces of solving a problem
뒤이어 앨저넌이 먹이를 얻기 위해 문제를 해결하는 과정을 보여주는 시연이 이어질 예정이었다.
in order to get his meal (something I have never stopped resenting!).
(끼니를 때우기 위해 그런 테스트를 받아야 한다는 사실은 생각할 때마다 정말 화가 난다!)
찰리가 느끼는 분노는 생명의 존엄성을 무시하고 오직 보상만을 미끼로 생명체를 조종하는 실험실의 비인간적인 관행을 향해 있습니다.
Not that I had anything against Burt. He had always been straightforward with me—more so than most of the others—
버트에게 유감이 있는 건 아니었다. 그는 다른 누구보다 나에게 솔직하고 정직하게 대해주었다.