Nemur likes the idea. In fact, he wants me to use the recorder up to the last minute.
니머 교수님도 그 안을 마음에 들어 하셨다. 사실 교수님은 내가 마지막 순간까지 녹음기를 사용하기를 원하신다.
He feels it will add to the report if they play the most recent tape at the end of the session.
세션 마지막에 가장 최근의 녹음 테이프를 들려주면 보고서의 가치가 더 높아질 거라고 생각하시기 때문이다.
So here I am, sitting off by myself in our private section of a jet on the way to Chicago,
그래서 지금 나는 시카고로 향하는 제트기의 전용 구역에 홀로 앉아 있다.
trying to get used to thinking aloud, and to the sound of my own voice.
생각을 입 밖으로 내뱉는 일과 내 목소리를 듣는 것에 익숙해지려 애쓰면서 말이다.
I suppose the typist can get rid of all the uhm's, er's and ah's, and make it all seem natural on paper
타이핑하는 사람이 ‘음’, ‘어’, ‘아’ 같은 군더더기들을 다 지워주고 종이 위에서는 모든 것이 자연스럽게 보이도록 해줄 것이다.
(I can't help the paralysis that comes over me when I think hundreds of people are going to listen to the words I'm saying now).
(수백 명의 사람이 지금 내가 하는 말을 듣게 될 거라는 생각을 하면 온몸이 굳어버리는 건 어쩔 수 없다).
My mind is a blank. At this point my feelings are more important than anything else.
머릿속이 하얘진다. 지금 이 시점에서는 나의 감정이 그 무엇보다 중요하다.
The idea of going up in the air terrifies me.
하늘로 높이 솟구쳐 오른다는 생각만으로도 공포가 밀려온다.
고도의 지능을 갖게 되자, 이전에는 무지해서 느끼지 못했던 죽음에 대한 공포와 비행기 추락에 대한 불안을 구체적으로 인지하기 시작합니다.
As far as I can tell, in the days before the operation, I never really understood what planes were.
수술 전의 나는 비행기가 정확히 무엇인지 전혀 이해하지 못했던 것 같다.
I never connected the movies and TV close- ups of planes with the things that I saw zooming overhead.
영화나 TV에서 클로즈업해 주는 비행기의 모습과 머리 위로 쌩하고 지나가는 물체를 결코 연관 지어 생각하지 못했으니까.
Now that we're about to take off I can think only of what might happen if we crash.
이제 막 이륙하려는 순간이 되니, 혹시라도 추락하면 어떻게 될까 하는 생각뿐이다.
A cold feeling, and the thought that I don't want to die.
차가운 전율이 흐른다. 나는 죽고 싶지 않다.