It was what I had heard about, read about, dreamed about. I didn't know her name, and she didn't ask mine.
그것은 내가 들어왔고, 읽어왔으며, 꿈꿔왔던 일이었다. 나는 그녀의 이름을 몰랐고, 그녀 또한 내 이름을 묻지 않았다.
지식으로만 알고 꿈만 꾸던 평범한 남녀의 만남이 현실에서 이루어지려는 순간입니다.
She just wanted me to take her someplace where we could be alone. I wondered what Alice would think.
그녀는 그저 우리가 단둘이 있을 수 있는 곳으로 데려가 주길 바랄 뿐이었다. 문득 앨리스가 어떻게 생각할지 궁금해졌다.
I caressed her awkwardly and kissed her still more hesitantly so that she looked up at me.
나는 어색하게 그녀를 어루만졌고 더욱 망설이며 입을 맞추었다. 그러자 그녀가 나를 올려다보았다.
"What's the matter?" she whispered. "What are you thinking?" "About you." "Do you have a place we can go?"
“무슨 일이에요?” 그녀가 속삭였다. “무슨 생각 해요?” “당신 생각요.” “우리 같이 갈 만한 곳 있어요?”
Each step forward was caution. At what point would the ground give way and plunge me into anxiety?
한 걸음 한 걸음 내디딜 때마다 조심스러웠다. 어느 지점에서 땅이 꺼져 나를 불안의 구렁텅이로 몰아넣을지 알 수 없었다.
자신의 정서적 한계를 시험하려는 찰리의 긴장감이 땅이 꺼지는 것 같은 비유를 통해 잘 드러납니다.
Something kept me moving ahead to test my footing. "If you don't have a place, the Mansion Hotel on Fifty-third doesn't cost too much.
무엇인가가 나를 계속 나아가게 하며 발밑을 확인하게 했다. “갈 데가 마땅치 않으면 53번가에 있는 맨션 호텔이 저렴해요.”
And they don't bother you about luggage if you pay in advance."
“미리 계산만 하면 짐이 없어도 뭐라 그러지 않거든요.”
"I have a room—" She looked at me with new respect. "Well, that's fine."
“나한테 방이 있어요—” 그녀는 나를 새삼 대단하다는 듯 쳐다보았다. “오, 잘됐네요.”
Still nothing. And that in itself was curious. How far could I go without being overwhelmed by symptoms of panic?
여전히 아무런 증상도 나타나지 않았다. 그 자체가 신기했다. 공황 증세에 휩싸이지 않고 어디까지 갈 수 있을까?
When we were alone in the room? When she undressed? When I saw her body? When we were lying together?
방에 단둘이 남게 되었을 때? 그녀가 옷을 벗을 때? 그녀의 몸을 보게 되었을 때? 아니면 우리가 함께 누웠을 때일까?
Suddenly, it was important to know if I could be like other men, if I could ever ask a woman to share a life with me.
갑자기 내가 다른 남자들처럼 될 수 있는지, 여자에게 삶을 함께해달라고 말할 수 있는지 확인하는 것이 중요해졌다.
높은 지능보다도 평범한 인간으로서의 삶이 자신에게 가능한지 확인하고 싶어 하는 찰리의 간절함이 느껴지는 대목입니다.
Having intelligence and knowledge wasn't enough. I wanted this, too.
지능과 지식을 갖춘 것만으로는 충분하지 않았다. 나도 이런 평범한 삶을 원했다.