As I came out of his office, Frank Reilly and Joe Carp walked by me, and I knew what he had said was true.
사무실에서 나오는데 프랭크 라일리와 조 카프가 내 곁을 지나갔고, 나는 도너 씨의 말이 옳았음을 깨달았다.
Having me around to look at was too much for them. I made them all uncomfortable.
나를 곁에 두고 지켜보는 것은 그들에게 너무 벅찬 일이었다. 내가 그들 모두를 불편하게 만들었던 것이다.
Frank had just picked up a tray of rolls and both he and Joe turned when I called.
프랭크가 막 롤빵 쟁반을 집어 들었을 때 내가 부르자, 그와 조가 동시에 고개를 돌렸다.
"Look, Charlie, I'm busy. Maybe later—" "No," I insisted. "Now—right now. Both of you have been avoiding me. Why?"
“야, 찰리. 나 바빠. 나중에 얘기하자고.” “아니요.” 내가 단호하게 말했다. “지금 당장요. 두 사람 다 왜 나를 피하는 거죠? 이유가 뭐예요?”
Frank, the fast talker, the ladies' man, the arranger, studied me for a moment and then set the tray down on the table.
말재주가 좋고 수완가인 바람둥이 프랭크가 잠시 나를 살피더니 쟁반을 테이블 위에 내려놓았다.
"Why? I'll tell you why. Because all of a sudden you're a big shot, a know-it-all, a brain!
“왜냐고? 그 이유를 말해주지. 네가 갑자기 잘난 척하는 잘난 놈에, 아는 거 많은 척하는 똑똑이가 됐으니까!”
Now you're a regular whiz kid, an egghead. Always with a book—always with all the answers.
“이제 아주 신동 나셨군, 그래. 맨날 책이나 끼고 살면서 정답만 툭툭 내뱉고 말이야.”
egghead는 머리만 큰 지식인을 비꼬는 속어입니다. 찰리의 지적 변화를 축하하기보다 공격의 빌미로 삼는 동료들의 적대감이 고스란히 담겨 있군요.
Well, I'll tell you something. You think you're better than the rest of us here? Okay, go someplace else."
“이봐, 내가 한마디 하겠는데, 네가 우리보다 더 낫다고 생각하는 거야? 그럼 다른 데 가서 알아보라고.”
"But what did I do to you?" "What did he do? Hear that, Joe? I'll tell you what you did, Mister Gordon.
“내가 너희들한테 뭘 어쨌다고 이래요?” “뭘 했냐고? 들었어, 조? 고든 선생, 당신이 무슨 짓을 했는지 내가 말해주지.”
찰리를 친근한 이름이 아닌 Mister Gordon(고든 씨)이라는 딱딱한 호칭으로 부르는 것에서, 동료들이 그를 더 이상 자신들의 무리에 속한 사람으로 보지 않는다는 단절감이 느껴집니다.
You come pushing in here with your ideas and suggestions and make the rest of us all look like a bunch of dopes.
“네가 같잖은 아이디어나 제안을 내놓으면서 설치는 바람에, 우리 나머지 사람들은 졸지에 멍청이가 된 기분이라고.”
But I'll tell you something. To me you're still a moron.
“하지만 분명히 말해두는데, 내 눈엔 넌 여전히 천치야.”
Maybe I don't understand some of them big words or the names of the books, but I'm as good as you are— better even."
“내가 어려운 단어나 책 제목 같은 건 잘 모를지 몰라도, 나도 너만큼은 똑똑해. 아니, 너보다 훨씬 낫다고.”