"You'll keep going up and up, and see more and more. And each step will reveal worlds you never even knew existed."
“당신은 계속해서 더 높이 올라가 더 많은 것을 보게 될 거예요. 그리고 그 한 걸음 한 걸음마다 존재조차 몰랐던 새로운 세계들이 펼쳐질 거랍니다.”
People on the line who heard her turned to stare at me, and only when I nudged her to stop did she lower her voice.
줄을 서 있다가 그녀의 말을 들은 사람들이 나를 빤히 쳐다보았다. 내가 그러지 말라고 넌지시 눈치를 주고 나서야 그녀는 목소리를 낮추었다.
"I just hope to God," she whispered, "that you don't get hurt."
“그저 당신이 상처받지 않기만을 간절히 바랄 뿐이에요.” 그녀가 속삭였다.
For a little while after that I didn't know what to say. We ordered our food at the counter and carried it to our table and ate without talking.
그 말을 듣고 한동안 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. 우리는 카운터에서 음식을 주문해 테이블로 가져왔고, 말없이 식사를 했다.
The silence made me nervous. I knew what she meant about her fear, so I joked about it.
침묵이 나를 초조하게 만들었다. 그녀가 무엇을 두려워하는지 알고 있었기에, 나는 농담조로 말을 건넸다.
"Why should I get hurt? I couldn't be any worse off than I was before."
“내가 왜 상처를 받겠어요? 예전보다 더 나빠질 것도 없는데요.”
"Even Algernon is still smart, isn't he? As long as he's up there I'm in good shape."
“앨저넌도 여전히 똑똑하잖아요, 그렇죠? 녀석이 저렇게 잘 지내고 있는 한 저도 괜찮을 거예요.”
생쥐 앨저넌의 상태는 찰리에게 자신의 미래를 가늠하는 유일한 척도입니다. 앨저넌이 지능을 유지하는 것이 곧 자신의 안전보장이라고 믿고 싶은 절박함이 느껴지는군요.
She toyed with her knife making circular depressions in a pat of butter and the movement hypnotized me.
그녀는 나이프로 버터 조각을 둥글게 파내며 만지작거렸고, 나는 그 움직임에 넋을 잃고 말았다.
"And besides," I told her, "I overheard something—Professor Nemur and Dr. Strauss were arguing,"
“그리고 말이죠,” 내가 덧붙였다. “제가 엿들은 게 있는데, 니머 교수님과 스트라우스 박사님이 말다툼을 하시더라고요.”
"and Nemur said he's positive that nothing can go wrong."
“니머 교수님 말씀이, 아무 일도 생기지 않을 거라고 확신하신대요.”
"I hope so," she said. "You have no idea how afraid I've been that something might go wrong. I feel partly responsible."
“그러길 바라요.” 그녀가 말했다. “혹시라도 무슨 일이 생길까 봐 내가 얼마나 걱정했는지 모를 거예요. 어느 정도는 내 책임인 것만 같거든요.”
찰리를 실험 대상으로 처음 추천했던 사람이 바로 앨리스였기 때문에, 그녀는 찰리의 급격한 변화에 대해 남다른 책임감과 불안감을 동시에 느끼고 있습니다.
She saw me staring at the knife and she put it down carefully beside her plate.
그녀는 내가 나이프를 빤히 쳐다보고 있는 것을 눈치채고는 그것을 접시 옆에 조심스럽게 내려놓았다.