and yet I realized in advance that I should not be able to tell everything to father and mother properly, in explanation of my conduct.
하지만 내 행동을 설명하기 위해 아버지와 어머니께 모든 것을 제대로 말씀드릴 수 없으리라는 사실을 나는 이미 알고 있었다.
I knew that I should be received in a friendly way,
내가 다정하게 받아들여지리라는 것을 나는 알고 있었다.
that much consideration and compassion would be shown me, but that I should not be completely understood.
충분한 배려와 동정을 받겠지만, 결코 온전히 이해받지는 못하리라는 사실 또한 알고 있었다.
The whole affair would have been looked upon as a sort of backsliding, whereas it was really the work of destiny.
이 모든 일은 그저 일시적인 타락쯤으로 간주되겠지만, 사실 그것은 운명의 치밀한 작업이었다.
운명의 작업(work of destiny)이라는 표현은 싱클레어가 겪는 시련이 단순한 실수나 탈선이 아니라, 진정한 자아를 찾아가는 과정에서 반드시 겪어야 할 필연적인 단계임을 시사합니다.
I know that many people will not believe that a child scarcely eleven years old could feel thus.
겨우 열한 살 남짓한 아이가 이런 감정을 느낄 수 있다는 사실을 많은 이가 믿지 않으리라는 것을 안다.
But I am not relating my affairs for their benefit. My narration is for those who know mankind better.
하지만 나는 그런 사람들을 위해 이 이야기를 하는 것이 아니다. 내 고백은 인간이라는 존재를 더 깊이 이해하는 이들을 위한 것이다.
The grown-up person who has learned to convert part of his feelings into thoughts, feels the absence of these ideas in a child,
감정의 일부를 사유로 전환하는 법을 배운 어른은 아이에게는 그런 생각이 결여되어 있다고 느끼고,
and comes to believe that the experiences are likewise lacking.
그에 따라 경험 또한 부족할 것이라고 믿어버린다.
But they have seldom been so vivid and not often in my life have I suffered as keenly as then.
하지만 그때만큼 경험이 생생했던 적은 없었으며, 내 평생 그때만큼 예리한 고통을 겪은 적도 드물었다.
One rainy day I was ordered by my tormentor to Castle Place, and there I stood, waiting and digging my feet in the wet chestnut leaves,
비 오는 어느 날, 나를 괴롭히는 그자에게 불려 성 광장으로 나갔다. 나는 그곳에 서서 젖은 밤나무 잎사귀 속에 발을 파묻으며 그를 기다렸다.
장면이 전환됩니다. 크로머의 명령을 받고 비 내리는 성 광장(Castle Place)으로 나간 싱클레어의 처량한 모습이 묘사됩니다. 날씨마저 싱클레어의 위축된 심리를 대변해주는 것 같군요.
which were still falling regularly from the black, dripping branches.
물방울이 뚝뚝 떨어지는 검은 가지에서는 여전히 나뭇잎들이 쉴 새 없이 떨어지고 있었다.
Money I had none, but I had brought with me two pieces of cake that I had stolen in order at least to be able to give Kromer something.
돈은 한 푼도 없었지만, 크로머에게 뭐라도 주기 위해 몰래 훔쳐 온 케이크 두 조각을 챙겨 왔다.