And one always wishes what is convenient and agrees with one’s opinions.
“사람들은 언제나 자신들에게 편리하고 입맛에 맞는 대로 생각하고 싶어 하니까.”
People were afraid of Cain’s children, they had a ‘sign.’
“사람들은 카인의 자손들을 두려워했어. 그들에게는 표식이 있었거든.”
And so they explained the sign not as it really was, a distinction, but as the contrary.
“그래서 사람들은 그 표식을 실제 의미인 ‘우월함’으로 받아들이지 않고, 정반대로 해석해 버린 거야.”
The fellows with this sign were said to be peculiar, and they were courageous as well.
“표식을 가진 자들은 기묘하고, 또한 용기 있는 사람들이라고 일컬어졌지.”
People with courage and character are always called peculiar by other people.
“용기와 뚜렷한 개성을 가진 사람들은 다른 사람들에게 늘 기묘하다는 소리를 듣기 마련이거든.”
데미안이 생각하는 표식의 실체는 죄악의 흔적이 아니라, 남다른 기개와 대담함에서 뿜어져 나오는 특별한 아우라였다는 점을 강조하고 있습니다.
That a race of fearless and peculiar men should rove about was very embarrassing.
“두려움을 모르는 기묘한 자들이 돌아다닌다는 건 보통 사람들에게 아주 곤혹스러운 일이었을 거야.”
And so people attached a surname and a story to this race, in order to revenge themselves on it,
“그래서 사람들은 그들에게 어떤 낙인을 찍고 이야기를 덧씌운 거야. 일종의 복수였던 셈이지.”
in order to compensate themselves more or less for all the terror with which it had inspired them.
“그들에게 느꼈던 그 모든 공포에 대해 나름대로 보상이라도 받으려고 말이야.”
Do you understand?” “Yes—that means to say, then—that Cain was not at all wicked?
이해가 가니?” “응—그러니까 네 말은—카인이 전혀 악한 사람이 아니었다는 거야?”
And the whole story in the Bible isn’t really true?”
“그럼 성경에 나오는 이야기 전체가 진짜 사실이 아니라는 거야?”
“Yes and no. Such ancient, primitive stories are always true, but they have not always been recorded and explained in the proper manner.
“그럴 수도 있고 아닐 수도 있어. 그런 고대의 원시적인 이야기들은 언제나 진실을 담고 있지만, 그것들이 늘 적절한 방식으로 기록되고 설명되어 온 건 아니야.”
그럴 수도 있고 아닐 수도 있어(Yes and no)라는 대답은 데미안이 사물을 단순한 흑백논리로 보지 않는다는 점을 잘 보여줍니다. 그는 문자 그대로의 사실보다 그 이면에 숨겨진 진실 혹은 상징에 더 주목하고 있군요.
In short, I mean that Cain was a thundering good fellow, and this story got attached to his name simply because people were afraid of him.
“요컨대, 내 말은 카인이 아주 멋진 녀석이었다는 거야. 그런데 사람들이 그를 두려워했기 때문에 이런 이야기가 그의 이름에 따라붙게 된 것뿐이지.”