I experienced in the midst of my misery a confused sensation of liberation, of the approach of spring.
비참함의 한복판에서 나는 해방감과 더불어 봄이 다가오는 듯한 혼란스러운 기분을 맛보았다.
비참함 속에서도 봄을 느꼈다는 것은, 고통을 통해 껍질을 깨고 나오려는 성장의 통증이 역설적인 즐거움으로 다가왔음을 의미합니다.
However, as far as outward appearances went, I was going fast down the hill.
하지만 겉으로 보기에 나는 빠른 속도로 내리막길을 걷고 있었다.
The first debauch was soon followed by others. There was much drinking at school, and other things not in accord with study.
첫 방탕한 경험은 곧 다른 방종으로 이어졌다. 학교에서는 술판이 벌어졌고, 공부와는 거리가 먼 일들이 끊이지 않았다.
당시 유럽의 학생 사회에서는 술을 마시고 방탕하게 노는 것이 일종의 성인식이나 남성성을 과시하는 문화로 여겨지기도 했습니다.
I was among the youngest who carried on in this way,
나는 그런 식으로 방황하는 아이들 중에서도 가장 어린 축에 속했다.
but from being just tolerated and looked upon as a mere youngster, I soon rose to be considered as a leader and a star.
하지만 처음에는 그저 풋내기 취급을 받으며 용인되던 수준에서, 곧 대장 노릇을 하며 주목받는 존재로 떠올랐다.
I was renowned as a daredevil and could drink with the best.
나는 겁 없는 녀석으로 이름을 날렸고, 누구 못지않게 술을 잘 마시는 축에 들게 되었다.
Once again I belonged entirely to the dark world, to the devil, and I passed in this world for being a splendid fellow.
나는 다시 한번 온전히 어둠의 세계, 즉 악마에게 속하게 되었고, 그 세계에서 나는 꽤나 멋진 녀석으로 통했다.
But at the same time I was in a pitiful state of mind.
하지만 그와 동시에 내 정신 상태는 참담하기 그지없었다.
I lived in a whirl of self-destroying debauchery, and while I was looked up to by my friends as a leader and the devil of a good fellow,
자기 파괴적인 방탕의 소용돌이 속에서 살아가며, 친구들에게는 대장이니 지독하게 멋진 녀석이니 하는 추앙을 받았지만,
as a cursed witty and spirited drinking companion, my anxious soul was full of apprehension.
재치 넘치고 활기찬 술친구로 대접받는 동안에도 나의 불안한 영혼은 늘 근심으로 가득 차 있었다.
I remember on one occasion tears started to my eyes when, on coming out of a tavern one Sunday morning,
어느 일요일 아침, 선술집을 나오다가 눈시울이 뜨거워졌던 기억이 난다.
I saw children playing in the street, bright and contented, with freshly combed hair, and in their Sunday clothes.
머리를 단정하게 빗고 주일복을 차려입은 아이들이 거리에서 밝고 행복한 표정으로 놀고 있는 모습을 보았을 때였다.
주일복(Sunday clothes)은 일요일 예배를 위해 차려입는 가장 깨끗하고 좋은 옷을 뜻합니다. 평화롭고 정돈된 밝은 세계를 시각적으로 보여주는 장치죠.