“They don't come for the sake of our company,” he said. “It's a refuge they're after, that's all.”
“그 아이들은 우리와 함께 있고 싶어서 오는 게 아니야.” 그가 말했다. “그저 피난처를 찾아온 것뿐이란다.”
어른들이 시간 저축에 중독되어 아이들을 방치하자, 아이들이 갈 곳을 잃고 모모가 있는 원형 극장을 마지막 피난처(refuge)로 삼게 되었다는 슬픈 진단입니다.
They looked down at the stretch of grass in the middle of the amphitheater, where a newly invented game was in progress.
세 사람은 원형 극장 한복판의 풀밭을 내려다보았다. 그곳에서는 아이들이 새로 만든 놀이에 열중하고 있었다.
The children included several of Momo's old friends: Paolo, the boy who wore glasses; Maria and her little sister, Rosa;
그 아이들 중에는 모모의 오랜 친구들도 있었다. 안경 쓴 소년 파올로, 여동생 로사를 데리고 온 마리아,
Massimo, the fat boy with the squeaky voice; and Franco, the lad who always looked rather ragged and unkempt.
째지는 목소리의 뚱뚱한 소년 마시모, 그리고 늘 지저분하고 꾀죄죄한 모습인 프랑코도 있었다.
In addition to them, however, there were a number of children who had only been coming for the past few days
하지만 그들 외에도 며칠 전부터 보이기 시작한 아이들이 여럿 섞여 있었다.
and one small boy who had first appeared that morning.
심지어 오늘 아침에 처음 나타난 어린 소년도 한 명 있었다.
It looked as if Guido was right; their numbers were increasing every day.
기도의 말대로 아이들의 수는 정말로 매일매일 늘어나고 있었다.
Momo would have been delighted, except that most of the newcomers had no idea how to play.
모모는 아이들이 늘어난 것이 기뻤겠지만, 새로 온 아이들 대부분은 노는 법을 전혀 몰랐다.
All they did was sit around looking bored and sullen and watching Momo and her friends.
그들은 그저 지루하고 시큰둥한 표정으로 주위에 앉아 모모와 친구들을 지켜볼 뿐이었다.
Sometimes they deliberately broke up the other children's games and spoiled everything.
때때로 그들은 다른 아이들의 놀이를 일부러 방해해서 모든 걸 망쳐 놓기도 했다.
Squabbles and scuffles were frequent, though these never lasted long because Momo's presence had its usual effect on the newcomers, too,
말다툼과 몸싸움이 잦았지만, 모모가 곁에 있으면 늘 그렇듯 새로 온 아이들에게도 마법 같은 효과가 나타나 그리 오래가지는 않았다.
so they soon started having bright ideas themselves and joining in with a will.
그래서 그들도 곧 스스로 기발한 아이디어를 떠올리며 놀이에 기꺼이 참여하곤 했다.