And so, whenever silence threatened to descend, they made a noise.
그래서 침묵이 찾아오려 할 때마다 그들은 소음을 만들어 냈다.
It wasn't a happy sound, of course, like the hubbub in a children's playground, but an angry, ill-tempered din that grew louder every day.
물론 그것은 아이들 놀이터의 북적거림 같은 즐거운 소리가 아니었다. 그것은 날마다 커져만 가는, 화가 나고 짜증 섞인 소란이었다.
din은 귀가 먹먹할 정도의 크고 불쾌한 소음을 뜻합니다. 행복한 소란인 hubbub과 대비되는 부정적인 소음을 강조하고 있죠.
It had ceased to matter that people should enjoy their work and take pride in it; on the contrary, enjoyment merely slowed them down.
사람들이 자신의 일을 즐기고 자부심을 느끼는지는 이제 중요하지 않았다. 오히려 즐거움은 일의 속도를 늦출 뿐이었다.
All that mattered was to get through as much work as possible in the shortest possible time,
오직 가능한 한 최단 시간에 최대한 많은 일을 해치우는 것만이 중요했다.
so notices to that effect were prominently displayed in every factory and office building.
그래서 모든 공장과 사무용 건물에는 그런 취지의 안내문들이 눈에 띄게 붙었다.
They read: TIME IS PRECIOUS - DON'T WASTE IT! or: TIME IS MONEY - SAVE IT!
거기에는 이렇게 적혀 있었다. “시간은 소중하다 — 낭비하지 마라!” 혹은 “시간은 돈이다 — 아껴라!”
Similar notices hung above business executives' desks and in boardrooms, in doctors' consulting rooms,
경영진의 책상 위와 회의실, 의사의 진료실에도 비슷한 안내문들이 걸렸다.
shops, restaurants and department stores - even in schools and kindergartens.
상점, 식당, 백화점, 심지어는 학교와 유치원에도 예외는 없었다.
No one was left out. Last but not least, the appearance of the city itself changed more and more.
아무도 여기서 빠질 수 없었다. 마지막으로, 하지만 결코 무시할 수 없는 것은 도시 자체의 모습도 점점 더 변해 갔다는 사실이다.
Last but not least는 나열의 마지막 항목을 말할 때 마지막으로 언급하지만 결코 앞선 것들보다 중요성이 떨어지지 않는이라는 뜻으로 쓰이는 관용구입니다.
Old buildings were pulled down and replaced with modern ones devoid of all the things that were now thought superfluous.
낡은 건물들은 헐리고, 이제는 불필요하다고 여겨지는 모든 것들이 배제된 현대식 건물들이 그 자리를 대신했다.
No architect troubled to design houses that suited the people who were to live in them, because that would have meant building a whole range.
그 집에 살 사람들에게 맞춘 집을 설계하려고 애쓰는 건축가는 아무도 없었다. 그렇게 하려면 온갖 종류의 집을 지어야 했기 때문이다.
It was far cheaper and, above all, more timesaving to make them identical.
모든 건물을 똑같이 만드는 것이 훨씬 저렴했고, 무엇보다 시간을 절약할 수 있었다.