The well-oiled hinges didn't make a sound. The door swung silently to,
기름칠이 잘 된 경첩은 아무런 소리도 내지 않았다. 문은 소리 없이 움직여 닫혔다.
then shut with a mighty clang that went echoing around the conference chamber and reverberated from the walls of the innumerable underground passages.
그러고는 엄청난 굉음을 내며 닫혔다. 그 소리는 회의실 전체를 울리고 수많은 지하 통로의 벽을 타고 메아리쳤다.
Momo jumped to her feet. Without a second thought, she dashed past them and sprinted back to the exit.
모모는 벌떡 일어났다. 그녀는 앞뒤 잴 것 없이 그들을 스쳐 지나 출구 쪽으로 전력 질주했다.
The men in gray, who hadn't the remotest idea that anyone but themselves was exempt from the universal standstill,
자신들을 제외하고는 그 누구도 이 전 우주적인 정지 상태에서 벗어날 수 없다고 믿어 의심치 않았던 회색 신사들은,
회색 신사들은 오직 자신들만이 특별한 존재라고 믿었기에, 평범한 아이인 모모가 시간이 멈춘 세상에서 움직이고 있다는 사실에 큰 충격을 받은 것 같습니다.
sat rooted to their chairs in horror, staring at her.
공포에 질린 채 의자에 얼어붙어 그녀를 빤히 바라보았다.
The men in gray recovered from their shock and raced after her.
이내 충격에서 벗어난 회색 신사들이 그녀를 뒤쫓아 달려 나갔다.
″It's that frightful little girl!″ she heard one of them shout. ″It's Momo!″
“저 무시무시한 계집애입니다!” 그들 중 한 명이 외치는 소리가 들렸다. “모모입니다!”
″Impossible!″ yelled another. ″The creature's moving!″
“말도 안 됩니다!” 다른 이가 소리쳤다. “저 아이가 움직이고 있습니다!”
″She's got an hour-lily!″ bellowed a third. ″Is that how she moved the door?″ asked a fourth.
“시간의 꽃을 가지고 있습니다!” 세 번째 남자가 고함을 질렀다. “저 꽃으로 문을 움직인 것입니까?” 네 번째 남자가 물었다.
The fifth smote his brow. ″Then we could have moved it ourselves. We've got plenty of hour-lilies.″
다섯 번째 남자가 자신의 이마를 쳤다. “그렇다면 우리도 직접 문을 움직일 수 있었던 것입니다. 우리에게도 시간의 꽃은 얼마든지 있었으니까요.”
″We did have, you mean!″ screamed the sixth. ″Only one thing can save us now that the door's shut.
“있었'었'다는 말이겠지요!” 여섯 번째 남자가 비명을 질렀다. “문이 닫힌 지금, 우리를 구할 방법은 단 하나뿐입니다.”
If we don't get hold of that flower of hers, we're done for!″
“저 아이의 꽃을 빼앗지 못하면 우린 끝장입니다!”
done for는 끝장나다 혹은 파멸하다라는 뜻의 관용구입니다. 시가 공급이 끊긴 그들에게 모모의 꽃은 이제 유일한 생명줄이 된 셈이죠.