Scores of struggling figures engaged in ferocious tussles,
수십 명의 형체가 뒤엉켜 격렬한 몸싸움을 벌였다.
scrabbling and clawing with such wild abandon that most of the coveted cigars spilled on to the road and were trampled underfoot.
그들이 정신없이 할퀴고 움켜쥐는 통에, 그토록 갈구하던 시가 대부분이 길바닥에 쏟아져 발에 짓밟히고 말았다.
The men in gray had become so frightened of extinction that they completely lost their heads.
소멸에 대한 공포에 질린 회색 신사들은 완전히 이성을 잃고 말았다.
There was something else that caused them increasing difficulty the further into town they got.
시내 깊숙이 들어갈수록 그들을 더욱 힘들게 만드는 것이 또 하나 있었다.
The streets were so crowded at many points that it was all they could do to thread their way through the forest of motionless pedestrians.
곳곳에 사람들이 너무 많아서, 꼼짝도 하지 않고 서 있는 보행자들 사이를 비집고 지나가는 것조차 쉽지 않았던 것이다.
Momo, being small and thin, had an easier time of it, but even she had to watch her step.
작고 마른 모모는 그들보다 수월하게 나아갔지만, 그녀 역시 발걸음을 조심해야 했다.
You could hurt yourself badly on a feather suspended in midair if you ran into it by mistake.
허공에 멈춰 있는 깃털이라 할지라도 자칫 부딪혔다가는 크게 다칠 수도 있었기 때문이다.
suspended는 공중에 멈춘이라는 뜻입니다. 시간이 멈춘 상태에서는 아주 부드러운 깃털조차 물리적인 충격을 줄 수 있는 단단하고 고정된 물체가 된다는 점을 알려주는 대목입니다.
On and on they went, and Momo still had no idea how much further it was to the time store.
추격전은 계속되었지만, 모모는 시간 창고까지 얼마나 더 가야 하는지 전혀 알지 못했다.
She peered anxiously at her hour-lily, but it had only just come into full flower. There was no need to worry yet.
그녀는 걱정스러운 마음으로 시간의 백합을 살폈으나, 꽃은 이제 막 활짝 피어난 참이었다. 아직은 걱정할 단계가 아니었다.
Then something happened that temporarily drove every other thought from her mind. Glancing down a side street, she caught sight of Beppo!
그때 머릿속의 모든 생각을 단숨에 날려 버리는 일이 일어났다. 골목 안쪽을 힐끗 보던 그녀의 눈에 베포 할아버지가 들어온 것이다!
Beppo(베포) 할아버지는 모모의 가장 절친한 친구 중 한 명으로, 도로 청소부입니다. 앞서 제13장에서 회색 신사들에게 속아 모모를 구하기 위해 밤낮없이 거리를 쓸며 시간을 아끼려 애쓰던 바로 그 할아버지입니다.
"Beppo!" she called, beside herself with joy, as she ran towards him.
“베포 할아버지!” 모모는 기쁨에 겨워 소리치며 할아버지를 향해 달려갔다.
"I've been looking for you everywhere. Where have you been all this time? Why did you never come to see me? Oh, Beppo, dearest Beppo!"
“할아버지를 찾아 온 동네를 다 뒤졌어요. 그동안 어디 계셨던 거예요? 왜 저를 보러 한 번도 안 오셨어요? 오, 할아버지, 정말 보고 싶었어요!”