″In that case,″ said Momo, ″why not simply arrange things so they don't have any more of it stolen by the time-thieves?″
“그렇다면 시간 도둑들이 더 이상 시간을 훔쳐 가지 못하게 막으시면 되잖아요?”
″I can't,″ the professor told her. ″What people do with their time is their own business.
“그럴 수는 없단다. 사람들이 자신의 시간을 어떻게 쓰느냐 하는 건 그들 자신의 문제니까.”
They must guard it themselves. I can only distribute it.″
“사람들이 스스로 시간을 지켜야 해. 나는 그저 나누어 줄 수 있을 뿐이란다.”
Momo looked around the great hall. ″Is that why you keep all these clocks - one for every person in the world?″
모모는 거대한 홀을 둘러보았다. “그래서 이 많은 시계들을 가지고 계신 건가요? 세상 사람들 한 명당 하나씩 말이에요.”
″No, Momo, these clocks are just a hobby of mine. They're very imperfect copies of something that everyone carries inside him.
“아니란다, 모모야. 이 시계들은 그냥 내 취미란다. 사람마다 마음속에 지니고 있는 무언가를 아주 불완전하게 흉내 낸 복사본일 뿐이지.”
Just as people have eyes to see light with and ears to hear sounds with, so they have hearts for the appreciation of time.
“사람들에게 빛을 보는 눈이 있고 소리를 듣는 귀가 있듯이, 시간을 느끼기 위한 마음이 있는 거란다.”
여기서 appreciation은 시계 숫자를 읽는 법을 아는 것이 아니라, 흘러가는 시간의 가치를 진심으로 느끼고 즐기는 능력을 의미합니다.
And all the time they fail to appreciate is as wasted on them as the colours of the rainbow are wasted on a blind person
“마음으로 느끼지 못하는 모든 시간은, 앞을 보지 못하는 사람에게 무지개 색깔이 아무런 의미가 없는 것과 마찬가지로 그냥 버려지는 셈이야.”
or the nightingale's song on a deaf one. Some hearts are unappreciative of time, I fear, though they beat like all the rest.″
“듣지 못하는 사람에게 나이팅게일의 노랫소리가 들리지 않는 것처럼 말이다. 안타깝게도 어떤 마음들은 남들처럼 똑같이 고동치고 있어도 시간을 전혀 느끼지 못하기도 한단다.”
나이팅게일(nightingale)은 서양 문학에서 가장 아름다운 노랫소리를 가진 새로 자주 묘사됩니다. 시간의 아름다움을 느끼지 못하는 사람들을 시각과 청각 장애에 빗대어 표현한 박사의 통찰이 인상적입니다.
″What will happen when my heart stops beating?″ Momo asked.
“제 심장이 뛰는 걸 멈추면 어떻게 되나요?” 모모가 물었다.
″When that moment comes,″ said the professor, ″time will stop for you as well.
“그 순간이 오면, 너의 시간도 멈추게 된단다.” 박사가 말했다.
Or rather, you will retrace your steps through time, through all the days and nights, months and years of your life,
“정확히 말하자면, 네가 살아온 모든 낮과 밤, 달과 해를 지나 지나온 발자취를 거꾸로 되짚어 가게 될 거야.”
retrace your steps는 원래 왔던 길을 되돌아간다는 뜻입니다. 여기서는 죽음의 순간에 자신이 살아온 삶의 시간을 거꾸로 거슬러 올라가게 된다는 신비로운 설정을 설명하고 있습니다.
until you go out through the great, round, silver gate you entered by.″
“네가 처음 들어왔던 저 크고 둥근 은색 문을 통해 밖으로 나갈 때까지 말이다.”