whose apparent function was to support the ceiling. There was no sign here of the mysterious current that prevailed outside in the lane.
대리석상들은 천장을 받치고 있는 듯 보였다. 골목 밖에서 몰아치던 신비로운 기류의 흔적은 이곳에 전혀 없었다.
Momo followed the tortoise as it waddled ahead of her down the long corridor.
모모는 긴 복도를 앞장서서 아장아장 걸어가는 거북을 뒤따라갔다.
At the far end it stopped outside a little door just big enough for Momo to duck through.
복도 끝에 이르자 거북은 모모가 몸을 숙이고 지나갈 수 있을 정도 크기의 작은 문 앞에 멈춰 섰다.
WE'RE HERE, the tortoise's shell announced. There was a little sign on the door.
거북의 등껍질에 ‘다 왔어.’라는 글자가 나타났다. 문 위에는 작은 팻말이 붙어 있었다.
Kneeling down so that it was on a level with her nose, Momo read the inscription.
모모는 무릎을 꿇고 팻말을 코앞에 마주한 채 글자를 읽어 내려갔다.
PROFESSOR SECUNDUS MINUTUS HORA, it said. She drew a deep breath and boldly lifted the latch.
팻말에는 ‘세쿤두스 미누투스 호라 박사’라고 적혀 있었다. 모모는 숨을 깊이 들이마시고 용기를 내어 문고리를 들어 올렸다.
세쿤두스 미누투스 호라(Secundus Minutus Hora) 박사는 모모를 기다려 온 인물로, 책에서 처음 언급됩니다. 그의 이름은 라틴어로 각각 초, 분, 시를 의미하며, 그가 시간의 주인 혹은 수호자임을 암시하는 장치입니다.
As soon as the little door opened, her ears were assailed by a melodious chorus of tinkling and chiming and ticking and humming and whirring.
작은 문이 열리자마자 땡그랑댕댕, 똑딱똑딱, 웅웅거리는 소리와 톱니바퀴 돌아가는 소리들이 아름다운 합창처럼 귓가로 쏟아져 들어왔다.
assailed는 보통 습격이나 공격을 뜻하지만, 여기서는 수많은 시계 소리가 한꺼번에 귓가로 강렬하게 밀려드는 감각을 묘사하고 있습니다.
She followed the tortoise inside, and the latch clicked into place behind them.
모모가 거북을 따라 안으로 들어가자, 문고리가 찰칵 소리를 내며 제자리에 걸렸다.
ELEVEN: THE CONFERENCE
제11장 회의
장면이 완전히 바뀌어 모모를 추적하던 회색 신사들의 본부인 시간 저축 은행의 상황을 보여줍니다.
Innumerable figures were scurrying around the headquarters of the Timesaving Bank,
시간 저축 은행 본부에는 수많은 형체가 분주히 돌아다니고 있었다.
a gray-lit labyrinth of passages and corridors, passing on the latest news in agitated whispers:
잿빛 빛이 감도는 미로 같은 통로와 복도에서, 그들은 불안한 속삭임으로 최신 소식을 주고받았다.
gray-lit은 공간의 분위기를 아주 차갑고 생기 없는 잿빛으로 묘사하고 있습니다. 회색 신사들의 비인간적인 특성을 공간적으로 표현하고 있군요.
every member of the directional board had been summoned to attend an extraordinary general meeting.
이사회 임원 전원이 임시 총회에 소집되었다는 소식이었다.