EIGHT: THE DEMONSTRATION
제8장 시위
여기서부터 제8장이 시작됩니다. 회색 신사의 정체를 알게 된 모모와 친구들이 행동에 나서는 중요한 장입니다.
Late that afternoon, Guido and Beppo turned up.
그날 늦은 오후, 기도와 베포가 나타났다.
They found Momo sitting in the shade of a wall, still rather pale and upset, so they sat down beside her and anxiously inquired what the matter was.
두 사람은 여전히 얼굴이 창백하고 넋이 나간 채 담장 그늘에 앉아 있는 모모를 발견하고는, 그녀 곁에 앉아 걱정스럽게 무슨 일인지 물었다.
Momo began to tell them what had happened, haltingly at first,
모모는 처음에는 더듬거리며 무슨 일이 있었는지 이야기하기 시작했다.
but she ended by repeating her entire conversation with the man in gray, word for word.
하지만 결국 회색 신사와 나눈 대화 전체를 토씨 하나 빠뜨리지 않고 그대로 들려주었다.
Old Beppo watched her gravely and intently throughout, the furrows in his wrinkled brow growing deeper by the minute.
베포 할아버지는 모모가 이야기를 하는 내내 진지하게 지켜보았고, 그의 주름진 이마에는 시간이 갈수록 고랑이 점점 더 깊게 패였다.
신중하고 과묵한 베포 할아버지는 모모의 이야기에서 사태의 심각성을 누구보다 깊이 통감하고 있는 것 같네요.
He said nothing, even when she had finished. Guido, by contrast, listened to her with mounting excitement.
그는 이야기가 끝난 뒤에도 아무런 말이 없었다. 반면 기도는 이야기를 들으며 점점 더 흥분하기 시작했다.
His eyes began to shine as they so often did when he himself was telling a story and got carried away. He gripped Momo by the shoulder.
기도가 직접 이야기를 지어낼 때 신이 나면 그랬던 것처럼, 그의 눈이 반짝이기 시작했다. 그는 모모의 어깨를 꽉 움켜쥐었다.
낙천적인 이야기꾼 기도는 이 엄청난 소식을 듣고 정의감과 모험심에 불타오르고 있습니다.
“Well,” he said, “this is our big moment. You've discovered something no one else knew. Now we can rescue everyone from their clutches -”
“자,” 그가 말했다. “드디어 기회가 왔어. 네가 아무도 몰랐던 사실을 알아낸 거야. 이제 그들의 손아귀에서 모두를 구할 수 있어.”
“not just our friends but the whole city! It's up to the three of us - you, me and Beppo!” He jumped up and stood there with his arms outflung.
“우리 친구들뿐만 아니라 도시 전체를 말이야! 이건 우리 세 사람, 너와 나 그리고 베포 할아버지에게 달린 일이야!” 그는 벌떡 일어나 두 팔을 벌린 채 우뚝 섰다.
outflung은 두 팔을 양옆으로 활짝 벌린 모양을 뜻합니다. 모두를 구하겠다는 기도의 당당하고도 극적인 포즈가 그려지시죠?
In his mind's eye he could see a vast crowd of people hailing him as their saviour.
기도의 마음속에는 수많은 군중이 자신을 구세주라 부르며 환호하는 광경이 선명하게 그려졌다.
mind's eye는 실제 눈이 아닌 마음의 눈 혹은 상상력을 뜻하는 표현입니다. 기도가 벌써부터 영웅이 된 자신의 모습을 상상하며 들떠 있는 것 같군요.
“Yes,” said Momo, looking rather baffled, “but how?” “What do you mean, 'how'?” Guido demanded irritably.
“응,” 모모가 다소 당혹스러운 표정으로 말했다. “하지만 어떻게?” “어떻게라니, 그게 무슨 소리야?” 기도가 짜증스럽게 되물었다.