In fact, I intend now to look more closely at some of these writings to see to what extent the investigations of others are borne out by my findings.
실제로 필자는 이제 다른 이들의 연구가 필자의 발견을 얼마나 뒷받침하는지 확인하기 위해 관련 문헌들을 더 자세히 살펴볼 계획이다.
Thirdly, my religious upbringing deserves some comment.
셋째로, 필자의 종교적 성장 배경에 대해 언급할 필요가 있다.
My family attended the Presbyterian Church, yet my parents never tried to impose their religious beliefs or concepts upon their children.
필자의 가족은 장로교회에 다녔으나, 부모님은 자녀들에게 종교적 신념이나 개념을 강요한 적이 없었다.
They generally tried, as I was growing up, to encourage whatever interests I developed on my own and provided the opportunity for me to pursue them.
부모님은 필자가 자라나는 동안 스스로 흥미를 느끼는 분야가 무엇이든 장려해주셨고, 그것을 추구할 기회를 마련해주셨다.
So, I have grown up having a “religion” not as a set of fixed doctrines,
그 덕분에 필자에게 ‘종교’란 고정된 교리의 집합이 아니라,
but rather as a concern with spiritual and religious doctrines, teachings, and questions.
영적이고 종교적인 가르침과 질문에 대한 관심에 더 가까운 것이었다.
I believe that all the great religions of man have many truths to tell us,
인류의 모든 위대한 종교는 우리에게 수많은 진리를 전해준다고 믿는다.
and I believe that no one of us has all the answers to the deep and fundamental truths with which religion deals.
또한 종교가 다루는 심오하고 근본적인 진리에 대해 우리 중 누구도 모든 해답을 가지고 있지는 않다고 믿는다.
In organizational terms, I am a member of the Methodist Church.
현재 소속된 종교 단체로 따지자면 필자는 감리교회 신자다.
Fourthly, my academic and professional background is somewhat diverse —some would say fractured.
넷째로, 필자의 학문적·직업적 배경은 다소 다양하며, 누군가는 이를 산만하다고 평할지도 모르겠다.
I attended graduate school in philosophy at the University of Virginia and received my Ph.D. in that subject in 1969.
필자는 버지니아 대학교 대학원에서 철학을 전공하여 1969년에 박사 학위를 받았다.
My areas of special interest in philosophy are ethics, logic, and the philosophy of language.
철학 중에서도 특히 윤리학, 논리학, 언어철학에 깊은 관심을 두었다.
philosophy of language(언어철학)는 우리가 사용하는 언어의 본질과 언어가 세상을 어떻게 표현하는지를 연구하는 철학의 한 분야입니다.