“Can I help you, Matilda?” she asked. “I'm wondering what to read next,” Matilda said. “I've finished all the children's books.”
“마틸다, 내가 좀 도와줄까?” 부인이 물었다. “다음에 뭘 읽을지 생각 중이었어요. 여기 있는 어린이 책은 다 읽었거든요.” 마틸다가 대답했다.
“You mean you've looked at the pictures?” “Yes, but I've read the books as well.”
“그림만 다 훑어봤다는 말이니?” “아니요, 글자도 전부 다 읽었어요.”
Mrs Phelps looked down at Matilda from her great height and Matilda looked right back up at her.
펠프스 부인은 높은 곳에서 마틸다를 내려다보았고, 마틸다는 부인을 똑바로 올려다보았다.
“I thought some were very poor,” Matilda said, “but others were lovely. I liked The Secret Garden best of all.”
“어떤 책은 아주 별로였지만 어떤 책들은 정말 좋았어요. ‘비밀의 화원’이 제일 재미있었고요.” 마틸다가 말했다.
The Secret Garden(비밀의 화원)은 부모를 잃은 소녀가 비밀스러운 정원을 발견하며 마음을 치유하는 과정을 그린 유명한 고전 동화입니다.
“It was full of mystery. The mystery of the room behind the closed door and the mystery of the garden behind the big wall.”
“신비로운 이야기로 가득했거든요. 굳게 닫힌 문 뒤에 숨겨진 방이라든지, 커다란 담장 너머의 정원에 얽힌 비밀 같은 것들 말이에요.”
Mrs Phelps was stunned. “Exactly how old are you, Matilda?” she asked.
펠프스 부인은 깜짝 놀랐다. “마틸다, 넌 정확히 몇 살이니?” 부인이 물었다.
“Four years and three months,” Matilda said. Mrs Phelps was more stunned than ever, but she had the sense not to show it.
“네 살하고도 석 달 됐어요.” 마틸다의 대답에 펠프스 부인은 아까보다 더 놀랐지만, 겉으로 내색하지 않을 만큼의 눈치는 있었다.
“What sort of a book would you like to read next?” she asked.
“다음엔 어떤 책을 읽고 싶니?” 부인이 물었다.
Matilda said, “I would like a really good one that grown-ups read. A famous one. I don't know any names.”
마틸다가 말했다. “어른들이 읽는 정말 좋은 책을 읽고 싶어요. 아주 유명한 책요. 제목은 잘 모르지만요.”
Mrs Phelps looked along the shelves, taking her time. She didn't quite know what to bring out.
펠프스 부인은 시간을 두고 천천히 서가를 훑어보았다. 어떤 책을 꺼내 주어야 할지 얼른 생각이 나지 않았다.
How, she asked herself, does one choose a famous grown-up book for a four-year-old girl?
‘네 살짜리 여자아이에게 어른들이 읽는 유명한 책을 어떻게 골라 준담?’ 부인은 속으로 생각했다.
Her first thought was to pick a young teenager's romance of the kind that is written for fifteen-year-old schoolgirls,
부인의 머릿속에 가장 먼저 떠오른 생각은 열다섯 살 여학생들을 위한 하이틴 로맨스 소설이었다.