Eventually she managed to slide the lid of the pencil-box right home and the newt was hers.
마침내 그녀는 필통 뚜껑을 끝까지 밀어 닫는 데 성공했고, 도롱뇽은 이제 그녀의 차지가 되었다.
Then, on second thoughts, she opened the lid just the tiniest fraction so that the creature could breathe.
그러다 문득 생각이 바뀐 그녀는 도롱뇽이 숨을 쉴 수 있도록 뚜껑을 아주 미세하게 열어 두었다.
The next day she carried her secret weapon to school in her satchel. She was tingling with excitement.
다음 날, 그녀는 가방 속에 비밀 병기를 숨겨 학교로 향했다. 흥분으로 온몸이 짜릿했다.
She was longing to tell Matilda about her plan of battle. In fact, she wanted to tell the whole class. But she finally decided to tell nobody.
라벤더는 마틸다에게 작전 계획을 털어놓고 싶어 입이 근질거렸다. 사실 반 아이들 모두에게 말하고 싶었지만, 결국 아무에게도 말하지 않기로 했다.
It was better that way because then no one, even when put under the most severe torture, would be able to name her as the culprit.
그게 더 나은 선택이었다. 그래야 설령 모진 고문을 받더라도 그 누구도 그녀를 범인으로 지목할 수 없을 테니까 말이다.
Lunchtime came. Today it was sausages and baked beans, Lavender's favourite, but she couldn't eat it.
점심시간이 되었다. 메뉴는 라벤더가 가장 좋아하는 소시지와 구운 콩 요리였지만, 도저히 목구멍으로 넘어가지 않았다.
“Are you feeling all right, Lavender?” Miss Honey asked from the head of the table.
“라벤더, 몸이 좀 안 좋니?” 식탁 상석에 앉아 있던 허니 선생님이 물었다.
“I had such a huge breakfast,” Lavender said, “I really couldn't eat a thing.”
“아침을 너무 많이 먹어서요,” 라벤더가 대답했다. “정말 한 입도 못 먹겠어요.”
Immediately after lunch, she dashed off to the kitchen and found one of the Trunchbull's famous jugs.
점심을 먹자마자 그녀는 부엌으로 달려가 트런치불의 그 유명한 물병 중 하나를 찾아냈다.
It was a large bulging thing made of blue-glazed pottery.
그것은 파란색 유약을 바른 도자기로 만든, 배가 불룩한 커다란 물병이었다.
Lavender filled it half-full of water and carried it, together with a glass, into the classroom and set it on the teacher's table.
라벤더는 물병에 물을 절반쯤 채우고는 유리잔과 함께 교실로 가져가 교탁 위에 올려놓았다.
The classroom was still empty. Quick as a flash, Lavender got her pencil-box from her satchel and slid open the lid just a tiny bit.
교실은 아직 비어 있었다. 라벤더는 번개처럼 가방에서 필통을 꺼내 뚜껑을 아주 살짝 열었다.