Zalmai is clutching an inflatable dolphin that squeaks when its snout is squeezed.
잘마이는 코 부분을 누르면 삑삑 소리가 나는 돌고래 튜브를 꼭 껴안고 있었다.
“How are you?” Tariq asks, putting his arm around her shoulder. “I'm fine,” Laila says. “I'll tell you later.”
“좀 어때?” 타리크가 그녀의 어깨에 팔을 두르며 물었다. “괜찮아.” 라일라가 말했다. “나중에 이야기해 줄게.”
They walk to a nearby kebab house to eat. It's a small place, with sticky, vinyl tablecloths, smoky and loud.
그들은 밥을 먹으러 근처 케밥 집으로 걸어갔다. 끈적거리는 비닐 식탁보가 깔린 그 작은 가게는 연기가 자욱하고 시끌벅적했다.
But the lamb is tender and moist and the bread hot. They walk the streets for a while after.
하지만 양고기는 연하고 촉촉했으며 빵은 따끈했다. 식사를 마친 뒤 그들은 잠시 거리를 거닐었다.
Tariq buys the children rosewater ice cream from a street side kiosk. They eat, sitting on a bench,
타리크는 길가 매점에서 아이들에게 장미수 아이스크림을 사주었다. 그들은 벤치에 앉아 그것을 먹었다.
the mountains behind them silhouetted against the scarlet red of dusk. The air is warm, rich with the fragrance of cedar.
등 뒤의 산들은 진홍빛으로 물든 황혼을 배경으로 실루엣을 그리고 있었다. 공기는 따스했고 삼나무 향이 짙게 배어 있었다.
Laila had opened the envelope earlier when she'd come back to the room after viewing the videotape.
라일라는 아까 비디오테이프를 본 뒤 방으로 돌아와 봉투를 열어보았었다.
여기서부터는 라일라가 읽고 있는 자릴의 편지 내용이 이어집니다.
In it was a letter, handwritten in blue ink on a yellow, lined sheet of paper. It read: May 13, 1987 My dear Mariam:
그 안에는 노란 줄무늬 종이에 파란 잉크로 쓴 편지가 들어 있었다. 편지 내용은 이러했다. ‘1987년 5월 13일. 사랑하는 마리암에게.’
I pray that this letter finds you in good health. As you know, I came to Kabul a month ago to speak with you. But you would not see me.
‘네가 건강하게 잘 지내고 있기를 기도한다. 너도 알다시피, 나는 한 달 전에 너와 이야기하러 카불에 갔었지. 하지만 넌 나를 만나주지 않았어.’
자릴이 1987년에 마리암을 만나러 카불까지 찾아갔었지만, 마리암이 만남을 거절했던 당시의 상황을 보여줍니다.
I was disappointed but could not blame you. In your place, I might have done the same.
‘실망스럽기도 했지만 널 탓할 수는 없었단다. 내가 네 입장이라도 똑같이 행동했을 테니까.’
I lost the privilege of your good graces a long time ago and for that I only have myself to blame.
‘나는 아주 오래전에 네 호의를 받을 자격을 잃었고, 그건 오로지 내 잘못일 뿐이지.’
But if you are reading this letter, then you have read the letter that I left at your door.
‘하지만 네가 이 편지를 읽고 있다면, 그건 내가 네 집 문 앞에 두고 온 편지도 읽었다는 뜻이겠구나.’