They walk uphill this way for two hundred yards or more. Then the path levels, and opens into a flatter patch of land.
그들은 오르막길을 그렇게 200야드 넘게 걸어 올라갔다. 그러자 길은 평탄해졌고 탁 트인 평지가 나타났다.
They stop, catch their breath. Laila dabs at her brow with her sleeve and bats at a swarm of mosquitoes hovering in front of her face.
두 사람은 멈춰 서서 숨을 골랐다. 라일라는 소매로 이마의 땀을 닦아내고 얼굴 앞에서 윙윙거리는 모기 떼를 손으로 휘둘러 쫓았다.
Here she sees the low slung mountains in the horizon, a few cottonwoods, some poplars, various wild bushes that she cannot name.
지평선 위로 낮게 깔린 산들과 미루나무 몇 그루, 포플러 나무들, 그리고 이름을 알 수 없는 온갖 야생 덤불들이 보였다.
“There used to be a stream here,” Hamza says, a little out of breath. “But it's long dried up now.”
“예전에는 여기에 개울이 흘렀답니다.” 함자가 숨을 헐떡이며 말했다. “하지만 오래전에 말라버렸지요.”
소설의 도입부에서 마리암과 물라 파이줄라가 함께 걷던 그 생명력 넘치던 개울이 이제는 흔적만 남았네요.
He says he will wait here. He tells her to cross the dry streambed, walk toward the mountains.
그는 여기서 기다리겠다고 했다. 그는 그녀에게 마른 개울 바닥을 건너 산 쪽으로 걸어가 보라고 일러주었다.
“I'll wait here,” he says, sitting on a rock beneath a poplar. “You go on.”
“여기서 기다리겠습니다.” 포플러 나무 아래 바위에 앉으며 그가 말했다. “어서 가보십시오.”
“I won't—” “Don't worry. Take your time. Go on, hamshireh.” Laila thanks him.
“오래 걸리진—” “걱정 마세요. 천천히 다녀오십시오. 어서 가보세요, 부인.” 라일라는 그에게 고맙다고 인사했다.
She crosses the streambed, stepping from one stone to another.
그녀는 징검다리를 건너듯 돌을 하나하나 밟으며 개울 바닥을 건넜다.
She spots broken soda bottles amid the rocks, rusted cans, and a mold coated metallic container with a zinc lid half buried in the ground.
그녀는 바위 사이에서 깨진 탄산음료 병들과 녹슨 깡통들, 그리고 아연 뚜껑이 달린 채 땅에 반쯤 묻혀 곰팡이가 핀 금속 용기를 발견했다.
She heads toward the mountains, toward the weeping willows, which she can see now, the long drooping branches shaking with each gust of wind.
그녀는 산을 향해, 이제야 눈에 들어오는 수양버들 쪽으로 향했다. 길게 늘어진 나뭇가지들이 바람이 불 때마다 흔들리고 있었다.
In her chest, her heart is drumming. She sees that the willows are arranged as Mariam had said, in a circular grove with a clearing in the middle.
그녀의 가슴속에서 심장이 북을 치듯 뛰었다. 그녀는 마리암이 말했던 대로 버드나무들이 한가운데 빈터를 두고 원형으로 늘어서 있는 것을 보았다.
Laila walks faster, almost running now. She looks back over her shoulder and sees that Hamza is a tiny figure,
라일라는 걸음을 더 빨리했다. 이제는 거의 뛰다시피 했다. 그녀가 뒤를 돌아보자 함자는 아주 작은 형체로 보였다.