at how her lofty aspirations had been dashed. Rasheed's shop was bigger and more brightly lit than Laila had imagined.
그녀의 고결한 열망들이 어떻게 산산조각 났는지를 말이다. 라시드의 가게는 라일라가 상상했던 것보다 더 크고 환했다.
장면이 전환되었습니다. 집을 떠나 라시드의 일터인 구두 가게에 도착한 모습입니다.
He had her sit behind his crowded workbench, the top of which was littered with old soles and scraps of leftover leather.
그는 그녀를 낡은 밑창과 가죽 부스러기가 널려 있는 비좁은 작업대 뒤에 앉게 했다.
He showed her his hammers, demonstrated how the sandpaper wheel worked, his voice ringing high and proud.
그는 우렁차고 당당한 목소리로 망치들을 보여주고 사포 바퀴가 어떻게 돌아가는지 시연해 보였다.
He felt her belly, not through the shirt but under it, his fingertips cold and rough like bark on her distended skin.
그는 셔츠 위가 아닌 안으로 손을 넣어 그녀의 배를 만졌다. 팽팽하게 부풀어 오른 살결 위로 닿는 그의 손가락 끝은 나무껍질처럼 차갑고 거칠었다.
라시드의 거친 손길을 나무껍질에 비유하며 라일라가 느끼는 거부감을 시각화하고 있습니다.
Laila remembered Tariq's hands, soft but strong, the tortuous, full veins on the backs of them, which she had always found so appealingly masculine.
라일라는 타리크의 손을 떠올렸다. 부드러우면서도 강인하고, 손등 위로 구불구불하게 솟아오른 혈관이 그토록 남성적으로 느껴졌던 그의 손을 말이다.
“Swelling so quickly,” Rasheed said. “It's going to be a big boy. My son will be a pahlawan! Like his father.”
“배가 금방금방 불러오는구먼.” 라시드가 말했다. “분명 덩치 큰 아들일 거야. 내 아들은 아비처럼 ‘팔라완’, 천하장사가 될 거라고!”
팔라완(pahlawan)은 페르시아어와 다리어로 영웅, 전사, 혹은 힘센 장사를 뜻합니다.
Laila pulled down her shirt. It filled her with fear when he spoke like this. “How are things with Mariam?”
라일라는 셔츠를 끌어 내렸다. 그가 이런 말을 할 때마다 그녀는 공포에 휩싸였다. “마리암이랑은 어떻게 지내?”
She said they were fine. “Good. Good.” She didn't tell him that they'd had their first true fight. It had happened a few days earlier.
그녀는 잘 지낸다고 대답했다. “그래, 좋아. 아주 좋아.” 며칠 전 두 사람이 처음으로 진짜 싸움을 벌였다는 사실은 말하지 않았다.
장면이 전환됩니다. 며칠 전 집안에서 벌어졌던 마리암과 라일라의 첫 다툼을 회상합니다.
Laila had gone to the kitchen and found Mariam yanking drawers and slamming them shut.
라일라는 부엌에 갔다가 마리암이 서랍을 거칠게 잡아당겼다 쾅 닫는 것을 보았다.
She was looking, Mariam said, for the long wooden spoon she used to stir rice.
마리암의 말에 따르면, 그녀는 밥을 지을 때 쓰는 긴 나무 주걱을 찾고 있었다.
“Where did you put it?” she said, wheeling around to face Laila. “Me?” Laila said. “I didn't take it. I hardly come in here.”
“어디다 뒀어?” 마리암이 라일라를 향해 홱 돌아서며 말했다. “저요?” 라일라가 대꾸했다. “제가 가져간 게 아니에요. 전 여기 거의 들어오지도 않는걸요.”
“I've noticed.” “Is that an accusation? It's how you wanted it, remember.”
“나도 알고 있어.” “지금 저를 의심하시는 거예요? 당신이 원했던 방식이잖아요, 기억 안 나세요?”