Through chattering teeth, she asked him to turn out the lights.
그녀는 덜덜 떨리는 목소리로 불 좀 꺼 달라고 부탁했다.
Later, when she was sure that he was asleep, Laila quietly reached beneath the mattress for the knife she had hidden there earlier.
나중에 그가 깊이 잠든 것을 확인한 뒤, 라일라는 아까 매트리스 밑에 숨겨두었던 칼을 조심스럽게 꺼냈다.
With it, she punctured the pad of her index finger.
그녀는 칼끝으로 검지 손가락 끝을 찔렀다.
Then she lifted the blanket and let her finger bleed on the sheets where they had lain together.
그러고는 담요를 들어 올려 두 사람이 함께 누워 있던 시트 위에 피를 흘렸다.
전통적이고 보수적인 사회에서 첫날밤의 순결 증명은 여성의 생사나 명예와 직결된 문제였습니다. 타리크의 아이를 지키기 위해 라시드를 속여야만 하는 라일라의 처절한 상황이 잘 나타나 있습니다.
31. Mariam
31. 마리암
장면이 전환되었습니다. 이제부터는 마리암의 시선으로 라일라가 들어온 후 달라진 집안 분위기를 묘사합니다.
In the daytime, the girl was no more than a creaking bedspring, a patter of footsteps overhead.
낮 동안 소녀의 존재는 그저 삐걱거리는 침대 스프링 소리나 머리 위에서 들리는 발자국 소리에 불과했다.
She was water splashing in the bathroom, or a teaspoon clinking against glass in the bedroom upstairs.
욕실에서 물 튀기는 소리, 혹은 위층 침실에서 찻숟가락이 유리잔에 부딪히는 소리 같은 것들 말이다.
Occasionally, there were sightings: a blur of billowing dress in the periphery of Madam's vision,
이따금 그녀의 모습이 보일 때도 있었다. 마담의 시야 끝자락에 비친 나풀거리는 드레스의 잔상 같은 것이었다.
여기서 마담(Madam)은 집안의 안주인이었던 마리암을 의미합니다.
scurrying up the steps, arms folded across the chest, sandals slapping the heels.
계단을 서둘러 올라가거나, 가슴 위에 팔짱을 끼고 있거나, 샌들이 발꿈치에 부딪히며 딱딱 소리를 내는 모습이었다.
But it was inevitable that they would run into each other.
하지만 두 사람이 서로 마주치는 것은 피할 수 없는 일이었다.
Madam passed the girl on the stairs, in the narrow hallway, in the kitchen, or by the door as she was coming in from the yard.
마담은 계단에서, 혹은 좁은 복도나 주방에서, 아니면 마당에서 들어오는 문간에서 소녀와 마주쳤다.
When they met like this, an awkward tension rushed into the space between them.
그렇게 마주칠 때면 두 사람 사이의 공간으로 어색한 긴장감이 엄습했다.