When she thought of him this way, she was overtaken with guilt, but also with a peculiar, warm sensation
이런 생각을 할 때면 죄책감이 밀려왔지만, 동시에 묘하고 따스한 기운이 감돌았다.
that spread upward from her belly until it felt as if her face were glowing pink. No. Mammy had a point. More than she knew, in fact.
그 기운은 배 아래쪽에서 위로 퍼져 올라와 얼굴이 발그레해지는 것만 같은 기분을 느끼게 했다. 그렇다. 엄마의 말이 맞았다. 사실 엄마가 생각하는 것보다 훨씬 더.
Laila suspected that some, if not most, of the neighbors were already gossiping about her and Tariq.
라일라는 이웃 사람들 대부분은 아닐지라도 상당수가 이미 자신과 타리크에 대해 수군거리고 있을 것이라 짐작했다.
Laila had noticed the sly grins, was aware of the whispers in the neighborhood that the two of them were a couple.
그녀는 사람들의 음흉한 미소를 보았고, 동네에 두 사람이 연인이라는 소문이 돌고 있다는 것도 눈치채고 있었다.
The other day, for instance, she and Tariq were walking up the street together when they’d passed Rasheed, the shoemaker,
예를 들어 며칠 전 타리크와 함께 거리를 걷다가 구두 수선공 라시드와 맞닥뜨린 적이 있었다.
with his burqa-clad wife, Mariam, in tow. As he’d passed by them, Rasheed had playfully said, “If it isn’t Laili and Majnoon,”
부르카를 쓴 그의 아내 마리암을 뒤에 세우고 지나가던 라시드는 장난스럽게 “이거 라일리와 마즈눈이 아니신가.”라고 말했다.
라일리와 마즈눈(Laili and Majnoon)은 아랍과 페르시아 문학에서 가장 유명한 비극적 사랑 이야기의 주인공들입니다.
referring to the star-crossed lovers of Nezami’s popular twelfth-century romantic poem, a Farsi version of Romeo and Juliet, Babi said,
아빠의 설명에 따르면, 그것은 12세기 네자미의 유명한 연애시에 등장하는 비극적인 연인들을 일컫는 말로, 파르시어판 ‘로미오와 줄리엣’ 같은 것이라고 했다.
though he added that Nezami had written his tale of ill-fated lovers four centuries before Shakespeare.
아빠는 덧붙여 네자미가 셰익스피어보다 400년이나 앞서 이 불운한 연인들의 이야기를 썼다고 강조하기도 했다.
Mammy had a point. What rankled Laila was that Mammy hadn’t earned the right to make it.
엄마의 지적은 일리가 있었다. 하지만 라일라를 화나게 한 것은 엄마가 그런 소리를 할 자격이 없다는 점이었다.
It would have been one thing if Babi had raised this issue.
만약 아빠가 이런 문제를 제기했다면 상황은 달랐을 것이다.
But Mammy? All those years of aloofness, of cooping herself up and not caring where Laila went and whom she saw and what she thought...
하지만 엄마는 어떠했는가? 그 수년 동안 방 안에 틀어박혀 라일라가 어디를 가든, 누구를 만나든, 무슨 생각을 하든 안중에도 없지 않았던가.
It was unfair. Laila felt like she was no better than these pots and pans, something that could go neglected,
이것은 불공평했다. 라일라는 자신이 저 냄비나 팬과 다를 바 없는 처지처럼 느껴졌다. 방치되어 있다가,