for eating meals that were too spicy, for not eating enough fruit, for drinking too much tea.
과일을 너무 적게 먹었거나 차를 너무 많이 마신 것 때문일지도 모른다는 생각에 그녀는 자신에게 화가 치밀었다.
유산의 원인을 자신의 사소한 습관 탓으로 돌리며 괴로워하는 마리암의 모습이 참 안타깝습니다.
It was God's fault, for taunting her as He had. For not granting her what He had granted so many other women.
아니면 자신을 조롱하신 하나님의 탓일까. 수많은 다른 여인들에게는 허락하신 것을 왜 자신에게는 주지 않으시는지.
For dangling before her, tantalizingly, what He knew would give her the greatest happiness, then pulling it away.
가장 큰 행복이 무엇인지 아시면서 그것을 눈앞에 달콤하게 매달아 놓으셨다가, 비정하게 앗아가 버리신 하나님 말이다.
But it did no good, all this fault-laying, all these harangues of accusations bouncing in her head.
하지만 누구의 탓을 해도 소용없었다. 머릿속을 맴도는 온갖 비난 섞인 말들은 아무런 도움이 되지 못했다.
It was kufr, sacrilege, to think these thoughts. Allah was not spiteful. He was not a petty God.
이런 생각을 품는 것 자체가 신성 모독인 ‘쿠프르(kufr)’였다. 알라께서는 결코 악의를 품거나 옹졸하신 분이 아니었다.
쿠프르(kufr)는 이슬람교에서 신의 은총을 부정하거나 신성 모독을 저지르는 행위를 뜻합니다.
Mullah Faizullah's words whispered in her head: Blessed is He in Whose hand is the kingdom,
물라 파이줄라의 목소리가 귓가에 맴돌았다. ‘하나님의 손안에 왕권이 있으니 그분은 복되시도다.’
and He Who has power over all things, Who created death and life that He may try you.
‘그분은 모든 것을 다스리는 권능을 가지셨으며, 너희를 시험하기 위해 죽음과 삶을 만드신 분이니라.’
Ransacked with guilt, Mariam would kneel and pray for forgiveness for these thoughts.
죄책감에 휩싸인 마리암은 무릎을 꿇고 그런 불경한 생각을 한 자신을 용서해달라고 기도하곤 했다.
Meanwhile, a change had come over Rasheed ever since the day at the bathhouse.
한편, 목욕탕 사건 이후로 라시드에게는 변화가 생겼다.
유산이라는 비극적 사건 이후, 마리암을 향한 라시드의 태도가 급격히 냉담해지기 시작하는군요.
Most nights when he came home, he hardly talked anymore.
퇴근하고 돌아온 그는 거의 아무 말도 하지 않는 밤이 많아졌다.
He ate, smoked, went to bed, sometimes came back in the middle of the night for a brief and, of late, quite rough session of coupling.
그는 밥을 먹고 담배를 피운 뒤 곧장 잠자리에 들었고, 가끔 한밤중에 찾아와 짧고도 거친 관계를 맺고 가곤 했다.
He was more apt to sulk these days, to fault her cooking,
요즘 들어 그는 툭하면 입을 내밀고 그녀의 요리 솜씨를 타박했다.