Does it really have to be so difficult to kill yourself without constantly being disturbed?
방해받지 않고 조용히 자살하는 게 정말 이렇게까지 힘든 일이어야 한단 말인가?
자살을 시도하려던 오베의 계획이 이웃들의 초인종 소리에 계속 방해를 받는 상황입니다. 진지한 결심이 일상적인 소동으로 인해 묘하게 꼬여가는 오베의 복잡한 심정이 잘 드러납니다.
“What?” fumes Ove as he flings the door open.
“뭐야!” 오베가 문을 벌컥 열어젖히며 버럭 소리를 질렀다.
The Lanky One only manages by a whisker to pull his big head back and avoid an impact with his face.
그 키다리 녀석은 간발의 차로 큰 머리를 뒤로 젖혀 얼굴이 문에 부딪히는 불상사를 면했다.
“Hi!” the Pregnant One exclaims cheerfully beside him, though a foot and a half lower down. Ove looks down at her, then up at him.
“안녕하세요!” 임신한 여자가 그 옆에서 쾌활하게 인사했다. 그녀의 키는 남편보다 45센티미터나 더 낮았다. 오베는 그녀를 내려다본 뒤, 다시 남자를 올려다보았다.
The Lanky One is busy touching every part of his face with some reluctance,
키다리 녀석은 마지못해 자기 얼굴 구석구석을 더듬느라 여념이 없었다.
as if to check that every protuberance is still where it should be.
마치 튀어나온 부분이 제자리에 잘 붙어 있는지 확인하려는 듯이 말이다.
“This is for you,” she says in a friendly sort of voice, and then shoves a blue plastic box into Ove’s arms.
“이거 받으세요.” 그녀가 다정한 목소리로 말하며 파란색 플라스틱 통을 오베의 품에 덥석 안겨주었다.
Ove looks skeptical. “Cookies,” she explains encouragingly. Ove nods slowly, as if to confirm this.
오베는 의심스러운 눈초리로 쳐다보았다. “쿠키예요.” 그녀가 격려하듯 설명하자 오베는 알겠다는 듯 고개를 천천히 끄덕였다.
“You’ve really dressed up,” she says with a smile. Ove nods again.
“정말 멋지게 차려입으셨네요.” 그녀가 미소 지으며 말하자 오베는 다시 한번 고개를 끄덕였다.
오베는 생의 마지막 순간을 위해 가장 좋은 정장을 갖춰 입었지만, 이를 알 리 없는 파르바네는 그가 외출이라도 하려는 줄 알고 칭찬을 건넵니다. 비극적인 결심과 일상적인 대화가 교차하는 아이러니한 상황입니다.
And then they stand there, all three of them, waiting for someone to say something.
그러고는 세 사람 모두 누군가 입을 열기만을 기다리며 멀뚱히 서 있었다.
In the end she looks at the Lanky One and shakes her head with resignation.
결국 그녀가 키다리 녀석을 쳐다보며 체념한 듯 고개를 저었다.
“Oh, please, will you stop fidgeting with your face, darling?” she whispers and gives him a push in the side.
“여보, 제발 얼굴 좀 그만 만지면 안 돼?” 그녀가 속삭이며 그의 옆구리를 쿡 찔렀다.