The one which the Pregnant Foreign Woman apparently could not read, even though Ove knows very well that it’s quite impossible not to see it.
그 임신한 외국인 여자가 보지 못했을 리가 없는데도 못 읽은 척했던 바로 그 표지판 말이다.
He should know, because he’s the one who put it there.
오베가 그 사실을 잘 아는 이유는 그 표지판을 직접 거기다 박아넣은 사람이 바로 본인이기 때문이었다.
Dissatisfied, he walks down the little footpath between the houses,
불만 가득한 표정으로 그는 집들 사이의 좁은 오솔길을 따라 걸어 내려갔다.
stamping his feet so that anyone who saw him would think he was trying to flatten the tarmac.
누가 보면 아스팔트를 평평하게 다지려고 작정이라도 한 것처럼 발을 쾅쾅 구르며 말이다.
As if it wasn’t bad enough with all the nutters already living on the street, he thinks.
이미 이 거리에 제정신이 아닌 인간들이 수두룩한 것만으로도 충분히 머리가 아픈 지경이라고 그는 생각했다.
As if the whole area was not already being converted into some bloody speed bump in evolutionary progress.
마치 이 동네 전체가 인류 진화 과정에서 나타난 빌어먹을 과속 방지턱으로 변해가고 있는 것만 같았다.
오베는 질서가 무너진 현대 사회를 보며 인류가 제대로 진화하고 있는지에 대해 깊은 회의감을 느끼는 모양입니다.
The Audi poser and the Blond Weed almost opposite Ove’s house,
오베의 집 바로 맞은편에는 아우디를 끄는 잘난 척쟁이와 금발 잡초가 살고 있고,
and at the far end of the row that communist family with their teenage daughters
길 끝에는 십 대 딸들을 둔 그 공산주의자 가족이 살고 있었다.
and their red hair and their shorts over their trousers, their faces like mirror-image raccoons.
빨간 머리에 바지 위에 반바지를 껴입고, 얼굴은 너구리를 빼닮은 그들 말이다.
Well, most likely they’re on holiday in Thailand at this precise moment, but anyway.
뭐, 지금 이 순간에는 보나 마나 태국 어디쯤으로 휴가를 떠났겠지만, 어쨌든 그렇다.
In the house next to Ove lives the twenty-five-year-old who’s almost a quarter-tonner.
오베의 옆집에는 몸무게가 거의 250킬로그램은 나갈 것 같은 스물다섯 살 청년이 산다.
옆집에 사는 지미는 오베의 정돈된 일상과는 거리가 먼 외모와 습관을 가진 청년으로 묘사됩니다.
With his long feminine hair and strange T-shirts.
여자처럼 머리를 길게 기르고 이상한 티셔츠를 입고 다니는 녀석이다.