“Putting a bike away in the bike shed.” “You can’t do that!”
“자전거를 자전거 보관소에 넣고 있다.” “그러면 안 되죠!”
On closer inspection he may be eighteen or so, Ove suspects.
자세히 보니 열여덟 살쯤 되어 보였다.
More of a stripling than a whelp, in other words, if one wants to be pedantic about it.
굳이 따지자면 애송이라기보다는 풋내기에 가까운 나이였다.
pedantic은 지나치게 세세한 것에 집착하거나 현학적인이라는 뜻입니다. 오베가 대상을 분류할 때 얼마나 철저한 자기만의 기준을 가졌는지 보여주는 대목입니다.
“Yes I can.” “But I’m repairing it!” the youth bursts out, his voice rising into falsetto.
“내가 왜 안 되나?” “내가 지금 수리 중이라고요!” 청년이 가성까지 섞인 목소리로 소리를 질렀다.
“But it’s a lady’s bike,” protests Ove. “Yeah, so what?”
“이건 여성용 자전거다.” 오베가 반박했다. “그래요, 그게 어쨌다고요?”
“It can hardly be yours, then,” Ove states condescendingly.
“그러니 네 자전거일 리가 없지.” 오베가 얕잡아 보듯 말했다.
The youth groans, rolling his eyes; Ove puts his hands into his pockets as if this is the end of the matter.
청년은 눈을 치켜뜨며 신음 섞인 소리를 냈고, 오베는 이제 볼일 끝났다는 듯 주머니에 손을 찔러 넣었다.
There’s a guarded silence. The lad looks at Ove as if he finds Ove unnecessarily thick.
잠시 팽팽한 침묵이 흘렀다. 그 녀석은 오베가 정말 앞뒤 꽉 막힌 노인네라고 생각하는 듯한 눈빛으로 쳐다보았다.
In return, Ove looks at the creature before him as if it were nothing but a waste of oxygen.
반대로 오베는 눈앞의 생명체를 산소나 낭비하는 존재로 취급하는 시선을 보냈다.
Behind the youth, Ove notices, there’s another youth. Even slimmer than the first one and with black stuff all around his eyes.
오베는 그 청년 뒤에 또 다른 청년이 한 명 더 있다는 사실을 알아차렸다. 첫 번째 녀석보다 더 말랐고 눈가에는 검은 칠을 하고 있었다.
아드리안 뒤에 서 있는 청년은 미르사드입니다. 눈가의 독특한 화장은 그의 개성을 드러내는 장치이며, 이후 이야기에서 비중 있는 역할을 맡게 됩니다.
The second youth tugs carefully at the first’s jacket and murmurs something about “not causing trouble.”
두 번째 청년은 조심스럽게 첫 번째 청년의 재킷을 잡아당기며 ‘사고 치지 마’라고 중얼거렸다.
His comrade kicks rebelliously at the snow, as if it were the snow’s fault.
동료 녀석은 마치 눈이 무슨 잘못이라도 한 양 반항적으로 눈을 툭 찼다.