“Two years?” Jimmy nods. Ove clears his throat. For the first time he looks unsure.
“2년이라고?” 지미가 고개를 끄덕였다. 오베는 헛기침을 했다. 그는 처음으로 확신이 없는 듯한 모습이었다.
“I thought she’d just started. I thought I... had more time,” he mumbles.
“난 이제 막 시작된 일인 줄 알았어. 시간이… 더 있을 줄 알았는데.” 그가 나지막이 읊조렸다.
Jimmy looks as if he’s trying to figure out who Ove is talking to. Ove looks up.
지미는 오베가 누구에게 말을 하는 건지 의아한 표정으로 바라보았다. 오베가 고개를 들었다.
“And they’re coming to get Rune now? Seriously? No bureaucratic rot and appeals and all that shit. You’re SURE about this?”
“그래서 지금 당장 루네를 데리러 온다는 거야? 정말로? 관료주의적 절차나 항소 같은 개소리도 없이 말이야? 네 말 확실해?”
Jimmy nods again. He opens his mouth to say something, but Ove has already started moving off.
지미는 다시 고개를 끄덕였다. 그가 입을 열어 무언가 말하려 했지만, 오베는 이미 자리를 뜨고 있었다.
He makes off between the houses with the movements of a man about to take his revenge for a deadly injustice in a Western.
그는 서부 영화에서 치명적인 불의에 복수하러 떠나는 주인공 같은 몸짓으로 집들 사이를 가로질러 갔다.
Turns off at the house at the end of the road, where the trailer and the white Škoda are still parked,
그는 트레일러와 흰색 스코다가 여전히 주차되어 있는 길 끝집으로 향했다.
루네와 아니타 부부의 집 앞으로 장면이 옮겨왔습니다.
banging at the door with such force that it’s difficult to tell whether it will open before he reduces it to wood chips.
그러고는 문이 박살 나기라도 할 기세로 문을 쾅쾅 두드렸다.
Anita opens, in shock. Ove steps right into her hall.
아니타가 충격을 받은 얼굴로 문을 열었다. 오베는 곧장 그녀의 현관 안으로 발을 들였다.
“Have you got the papers from the authorities here?” “Yes, but I tho—” “Give them to me!”
“관공서에서 온 서류들 다 있나?” “네, 있긴 한데 제 생각에는—” “나한테 넘겨!”
In retrospect, Anita will tell the other neighbors that she had not seen Ove so angry since 1977,
돌이켜보건대, 아니타는 다른 이웃들에게 1977년 이후로 오베가 그렇게 화가 난 모습은 처음 보았다고 말하곤 했다.
when there was talk of a merger between Saab and Volvo.
당시는 사브와 볼보의 합병설이 돌던 때였다.
오베에게 사브와 볼보의 합병은 단순한 기업 결합이 아니라, 자신의 신념과 정체성이 뒤흔들리는 거대한 사건이었음을 짐작게 합니다.