The cat jumps off the windowsill in the living room and goes into the kitchen.
고양이는 거실 창틀에서 뛰어내려 주방으로 들어갔다.
Bad loser, thinks Ove and goes to the front door. It’s been years since he last made a bet with someone about what time the mail would come.
‘패배를 인정할 줄 모르는 녀석이군.’ 오베는 생각하며 현관으로 향했다. 우편물이 몇 시에 올지를 두고 누군가와 내기를 한 지도 수년이 흘렀다.
He used to make bets with Rune when they were on vacation in the summers,
여름휴가 때면 그는 루네와 함께 내기를 하곤 했다.
which grew so intensive that they developed complex systems of marginal extensions and half minutes to determine who was most accurate.
그 내기는 어찌나 치열했던지, 누가 가장 정확한지 가려내기 위해 오차 범위와 30초 단위까지 동원한 복잡한 규칙까지 만들어낼 정도였다.
That was how it was back in those days. The mail arrived at twelve o’clock on the dot,
그 시절에는 다 그랬다. 우편물은 정확히 12시 정각에 도착했다.
오베가 기억하는 그 시절은 모든 것이 규칙적이고 예측 가능했던 과거를 의미합니다. 무질서하게 변해버린 현재에 대한 그의 냉소적인 시각이 잘 드러납니다.
so one needed precise demarcations to be able to say who had guessed right.
그래서 누가 정답을 맞혔는지 가리기 위해 정밀한 기준이 필요했던 것이다.
Nowadays it isn’t like that. Nowadays the mail can be delivered halfway through the afternoon any old way it pleases.
요즘은 그렇지 않다. 요즘 우편물은 오후 내내 아무 때나 자기 마음대로 배달되곤 한다.
The post office takes care of it when it feels like it and you just have to be grateful and that’s it.
우체국이 내키는 대로 일을 처리하면 사람들은 그저 그러려니 하고 고마워해야 하는 식이다.
Ove tried to make bets with Sonja after he and Rune stopped talking.
루네와 말을 섞지 않게 된 이후 오베는 소냐와 내기를 해보려고도 했다.
But she didn’t understand the rules. So he gave up.
하지만 소냐는 규칙을 이해하지 못했고, 결국 오베는 포기했다.
The youth barely manages to avoid being knocked off the steps when Ove throws the door open.
오베가 현관문을 벌컥 열자, 계단 위에 서 있던 청년이 하마터면 뒤로 넘어질 뻔했다.
Ove looks at him in surprise. He’s wearing a postman’s uniform.
오베는 깜짝 놀라 그를 쳐다보았다. 청년은 집배원 제복을 입고 있었다.