Ove looks up at the ceiling. Squints. It’s important for the hook to be centered, he decides.
오베는 천장을 올려다보았다. 눈을 가늘게 떴다. 고리가 정중앙에 오는 것이 무엇보다 중요하다고 그는 판단했다.
And while he stands there immersed in the importance of it, he’s mercilessly interrupted by a long scraping sound.
그가 그 중요성에 깊이 몰두해 서 있는 동안, 무언가 길게 긁히는 소리가 무자비하게 그를 방해했다.
Not at all unlike the type of sound created by a big oaf backing up a Japanese car hooked up to a trailer
그것은 어떤 덩치 큰 멍청이가 트레일러를 매단 일본차를 후진시키다가
and scraping it against the exterior wall of Ove’s house.
오베네 집 외벽을 긁을 때 나는 소리와 아주 흡사했다.
A MAN CALLED OVE BACKS UP WITH A TRAILER
오베라는 남자가 트레일러를 후진시키다
이 소제목과 함께 본격적인 사건이 시작됩니다. 오베의 결연한(?) 오후를 방해할 시끄러운 이웃들이 등장하는군요.
Ove whips open the green floral curtains, which for many years Ove’s wife has been nagging him to change.
오베는 아내가 수년 동안 바꾸라고 잔소리를 해대던 초록색 꽃무늬 커튼을 확 젖혔다.
He sees a short, black-haired, and obviously foreign woman aged about thirty.
키가 작고 검은 머리를 한, 서른 살쯤 되어 보이는 누가 봐도 외국인인 여자가 보였다.
이 여성이 바로 앞으로 오베의 삶에 큰 파장을 일으킬 핵심 인물인 파르바네입니다.
She stands there gesticulating furiously at a similarly aged oversize blond lanky man
그녀는 자신과 나이가 비슷해 보이는, 비정상적으로 크고 비쩍 마른 금발의 남자에게 미친 듯이 손짓을 해대고 있었다.
파르바네의 남편 패트릭입니다. 오베의 기준에는 전혀 맞지 않는 서툰 모습으로 첫인상을 남기게 됩니다.
squeezed into the driver’s seat of a ludicrously small Japanese car with a trailer, now scraping against the exterior wall of Ove’s house.
그 남자는 트레일러가 달린 터무니없이 작은 일본차 운전석에 구겨져 앉아, 오베네 집 외벽을 긁어 대는 중이었다.
The Lanky One, by means of subtle gestures and signs, seems to want to convey to the woman that this is not quite as easy as it looks.
그 키다리 녀석은 미묘한 몸짓과 신호를 통해, 이게 보기만큼 쉽지 않다는 뜻을 여자에게 전달하려는 듯했다.
The woman, with gestures that are comparatively unsubtle, seems to want to convey
여자는 비교적 노골적인 몸짓으로 무언가 메시지를 전달하려 애쓰는 듯 보였다.
that it might have something to do with the moronic nature of the Lanky One in question.
문제가 된 그 키다리 녀석의 멍청함이 이번 사태의 원인이라는 사실을 말이다.