Instead he constantly glanced at her stomach all the way to the hospital, as if anxious that she might suddenly start leaking on the upholstery.
대신 그는 병원에 가는 내내 그녀의 배를 힐끗거렸다. 마치 그녀의 몸 어딘가에서 갑자기 물이라도 새어 나와 시트를 적시지는 않을까 걱정하는 사람 같았다.
오베는 임신한 파르바네의 양수가 터져서 아끼는 사브의 시트가 젖을까 봐 전전긍긍하고 있는 상황입니다.
“Stand still here now,” she says to the girls when they are in the hospital reception.
“여기 얌전히 서 있어.” 병원 접수처에 도착하자 그녀가 딸들에게 말했다.
They’re surrounded by glass walls and benches smelling of disinfectant.
그들은 유리벽과 소독약 냄새가 진동하는 벤치들에 둘러싸여 있었다.
There are nurses in white clothes and colorful plastic slippers
흰 가운을 입고 알록달록한 플라스틱 슬리퍼를 신은 간호사들이 보였다.
and old people dragging themselves back and forth in the corridors, leaning on rickety walkers.
복도에는 낡은 보행기에 의지해 힘겹게 발을 떼는 노인들이 오가고 있었다.
On the floor is a sign announcing that Elevator 2 in Entrance A is out of order,
바닥에는 A구역 입구의 2번 엘리베이터가 고장 났다는 안내판이 놓여 있었다.
고장 난 엘리베이터를 돌고 돌게 만드는 안내판 묘사는 병원 시스템의 비효율성을 꼬집는 작가 특유의 냉소적인 유머가 섞인 대목입니다.
and that visitors to Ward 114 are therefore asked to go to Elevator I in Entrance C.
따라서 114병동 방문객은 C구역 입구의 1번 엘리베이터를 이용해 달라는 내용이었다.
Beneath that is another message, announcing that Elevator I in Entrance C is out of order
그 아래에는 또 다른 안내문이 붙어 있었는데, C구역 입구의 1번 엘리베이터도 고장이라는 소식이었다.
and visitors to Ward 114 are asked to go to Elevator 2 in Entrance A.
그래서 114병동 방문객은 다시 A구역 입구의 2번 엘리베이터로 가라고 되어 있었다.
Under that message is a third message, announcing that Ward 114 is closed this month because of repairs.
그 밑에는 세 번째 안내문이 있었다. 이번 달에는 수리 관계로 114병동을 폐쇄한다는 내용이었다.
Under that message is a picture of a clown, informing people that Beppo the hospital clown is visiting sick children today.
또 그 아래에는 광대 그림과 함께, 오늘은 병원 광대인 베포가 아픈 아이들을 방문한다는 공지가 붙어 있었다.
병원 광대(hospital clown)는 투병 중인 어린이 환자들에게 웃음을 주어 심리적 안정을 돕는 전문 자원봉사자나 직업을 뜻합니다.
“Where did Ove get to now?” Parvaneh bursts out. “He went to the bathroom, I think,” mumbles the seven-year-old.
“오베 아저씨 또 어디 가셨어?” 파르바네가 소리쳤다. “화장실 가신 것 같아요.” 일곱 살짜리 아이가 중얼거렸다.