Ove muttered something about ineffectual idiots, opened the bike shed, picked up the bicycle, put it neatly inside,
오베는 쓸모없는 멍청이들이라며 뭐라고 중얼거리더니, 보관소 문을 열고 자전거를 들어 올려 안에 가지런히 집어넣었다.
then locked the shed and tugged the door handle three times.
그러고는 다시 보관소 문을 잠그고 손잡이를 세 번 잡아당겼다.
He tore down the angry notice from the wall.
그는 벽에 붙은 그 화난 쪽지를 뜯어버렸다.
He would have liked to propose to the steering committee that a proper “No Leafleting” sign should be put up on this wall.
그는 운영위원회에 이 벽에 ‘전단지 부착 금지’ 표지판을 제대로 설치해야 한다고 제안하고 싶은 심정이었다.
People nowadays seemed to think they could swan around with angry signs here, there, and anywhere they liked.
요즘 사람들은 아무 데나 자기가 원하는 곳에 화풀이 섞인 쪽지를 붙이고 다녀도 된다고 생각하는 모양이었다.
This was a wall, not a bloody notice board. Ove walked down the little footpath between the houses.
여기는 벽이지, 빌어먹을 게시판이 아니었다. 오베는 집들 사이의 작은 오솔길을 따라 걸어 내려갔다.
He stopped outside his own house, stooped over the paving stones, and sniffed vehemently along the cracks.
자기 집 앞에 멈춰 선 그는 보도블록 위로 몸을 굽히더니 블록 틈새를 따라 킁킁거리며 냄새를 맡았다.
Piss. It smelled of piss. And with this observation he went into his house, locked his door, and drank his coffee.
오줌이었다. 오줌 냄새가 진동했다. 이 사실을 확인한 그는 집 안으로 들어가 문을 잠그고 커피를 마셨다.
When he was done he canceled his telephone line rental and his newspaper subscription.
커피를 다 마신 그는 유선 전화와 신문 구독을 해지했다.
유선 전화와 신문 구독을 해지하는 오베의 행동은 그가 주변 정리를 시작했음을 암시합니다. 무언가 중대한 결심을 한 그의 심경이 느껴지는 대목입니다.
He mended the tap in the small bathroom. Put new screws into the handle of the door from the kitchen to the veranda.
작은 화장실의 수도꼭지를 고쳤고, 주방에서 베란다로 나가는 문손잡이에 새 나사못을 박았다.
Reorganized boxes in the attic. Rearranged his tools in the shed and moved the Saab’s winter tires to a new place.
다락방의 상자들을 정리했다. 창고의 공구들을 다시 정돈하고 사브의 스노타이어를 새로운 자리로 옮겨 놓았다.
And now here he is. Life was never meant to turn into this. It’s four o’clock on a Tuesday afternoon in November.
그리고 지금 그는 여기 서 있다. 인생이 원래 이렇게 되려던 것은 아니었다. 11월의 어느 화요일 오후 4시였다.