The second choice is to do what we do as children when parents try to domesticate us.
다른 하나는 어릴 적 부모님의 길들이기에 저항했던 것처럼 당당히 맞서는 것이에요.
We can rebel and say “No!” We can declare a war against the parasite, a war against the Judge and the Victim,
“싫어!”라고 외치며 기생충에 맞서 전쟁을 선포하는 것이죠. 내면의 재판관과 희생자를 상대로 말이에요.
a war for our independence, a war for the right to use our own mind and our own brain.
이것은 진정한 독립을 위한 전쟁이자, 우리 자신의 마음과 뇌를 온전히 사용할 권리를 되찾기 위한 거룩한 싸움이랍니다.
That is why in all the shamanic traditions in America, from Canada to Argentina, people call themselves warriors,
아메리카 대륙의 수많은 영적 전통에서 사람들이 스스로를 ‘전사’라고 부르는 이유가 바로 여기에 있어요.
because they are in a war against the parasite in the mind.
마음속 기생충과 치열하게 싸우고 있기 때문이죠.
That is the real meaning of a warrior. The warrior is one who rebels against the invasion of the parasite.
기생충의 침략에 맞서 끝까지 저항하는 사람, 그것이 바로 진정한 전사의 의미랍니다.
The warrior rebels and declares a war. But to be a warrior doesn’t mean we always win the war;
전사는 저항하며 전쟁을 선포합니다. 하지만 전사가 된다고 해서 그 전쟁에서 항상 이긴다는 뜻은 아니에요.
we may win or we may lose, but we always do our best and at least we have a chance to be free again.
이길 때도 있고 질 때도 있겠지만, 우리는 언제나 최선을 다하며 적어도 다시 자유로워질 기회를 얻게 된답니다.
Choosing this path gives us, at the very least, the dignity of rebellion,
이 길을 선택함으로써 우리는 최소한 저항하는 자의 고결함을 가질 수 있게 돼요.
and ensures that we will not be the helpless victim of our own whimsical emotions or the poisonous emotions of others.
또한 변덕스러운 감정이나 타인의 독한 감정에 휘둘리는 무력한 희생자가 되지 않도록 우리를 지켜준답니다.
Even if we succumb to the enemy — the parasite — we will not be among those victims who would not fight back.
설령 적군인 기생충에게 굴복할지라도, 싸워보지도 않고 포기하는 나약한 희생자로 남지는 않을 것이니까요.
At best, being a warrior gives us an opportunity to transcend the dream of the planet,
가장 좋은 결과는, 전사가 되어 세상이 강요하는 꿈을 초월할 기회를 얻는 것이에요.