It can be said that they were worthy of their sufferings; the way they bore their suffering was a genuine inner achievement.
그들은 자신의 고통을 겪을 자격이 있었다고 말할 수 있다. 그들이 시련을 견뎌낸 방식은 진정한 내면의 성취였다.
It is this spiritual freedom—which cannot be taken away—that makes life meaningful and purposeful.
빼앗길 수 없는 이 영적인 자유야말로 삶을 의미 있고 목적 있게 만드는 것이다.
여기서 영적(spiritual)이라는 표현은 단순히 종교적인 의미에 국한되지 않습니다. 인간만이 가진 고유한 정신적 능력, 즉 외부 상황에 함몰되지 않고 스스로의 태도를 선택하는 내면의 힘을 뜻합니다.
An active life serves the purpose of giving man the opportunity to realize values in creative work,
활동적인 삶은 인간에게 창조적인 작업을 통해 가치를 실현할 기회를 준다는 점에서 그 목적을 다한다.
저자는 삶의 의미를 찾는 세 가지 방식을 제시합니다. 여기서 말하는 활동적인 삶은 창조적인 일을 통해 가치를 실현하는 첫 번째 방식을 설명합니다.
while a passive life of enjoyment affords him the opportunity to obtain fulfillment in experiencing beauty, art, or nature.
반면 즐거움을 누리는 수동적인 삶은 아름다움이나 예술, 혹은 자연을 체험함으로써 충만함을 얻을 기회를 제공한다.
삶의 가치를 찾는 두 번째 방식인 경험적 가치에 대한 설명입니다. 자연이나 예술을 통해 얻는 감동 역시 우리 삶을 풍요롭게 만드는 중요한 목적이 될 수 있다는 의미입니다.
But there is also purpose in that life which is almost barren of both creation and enjoyment
하지만 창조나 즐거움이 거의 없는 삶이라 할지라도 그 안에는 여전히 목적이 있다.
여기서부터는 삶의 의미를 발견하는 세 가지 방법 중 마지막인 태도 가치(Attitudinal Value)에 대한 설명이 본격적으로 시작됩니다. 창조나 즐거움이 불가능한 극한의 상황에서도 인간이 발견할 수 있는 가치를 다룹니다.
and which admits of but one possibility of high moral behavior: namely, in man’s attitude to his existence,
그런 삶은 단 한 가지 고결한 도덕적 행동의 가능성만을 허용한다. 즉 자신의 존재를 대하는 인간의 태도가 그것이다.
an existence restricted by external forces. A creative life and a life of enjoyment are banned to him.
비록 외부의 힘에 의해 제약받는 존재일지라도 말이다. 그런 이에게 창조적인 삶이나 즐거움을 누리는 삶은 더 이상 허락되지 않는다.
But not only creativeness and enjoyment are meaningful. If there is a meaning in life at all, then there must be a meaning in suffering.
그러나 창조와 즐거움만이 의미 있는 것은 아니다. 삶에 정말로 의미가 있다면 고통에도 반드시 의미가 있어야 한다.
Suffering is an ineradicable part of life, even as fate and death. Without suffering and death human life cannot be complete.
고통은 운명이나 죽음과 마찬가지로 삶에서 떼어낼 수 없는 부분이다. 고통과 죽음이 없다면 인간의 삶은 결코 완성될 수 없다.
The way in which a man accepts his fate and all the suffering it entails, the way in which he takes up his cross,
인간이 자신의 운명과 그에 따르는 모든 고통을 받아들이는 방식, 즉 그가 자신의 십자가를 짊어지는 방식은
자신의 십자가를 짊어진다는 표현은 피할 수 없는 고통을 회피하지 않고 묵묵히 받아들이며 그 속에서 정신적 성장을 일구어내는 결단을 의미합니다.
gives him ample opportunity—even under the most difficult circumstances—to add a deeper meaning to his life.
가장 어려운 상황에서도 자신의 삶에 더 깊은 의미를 부여할 수 있는 충분한 기회를 제공한다.
It may remain brave, dignified and unselfish. Or in the bitter fight for self-preservation
그 삶은 용기 있고 존엄하며 이타적일 수도 있다. 반대로 생존을 위한 처절한 싸움 속에서