But more important, the cigarettes could be exchanged for twelve soups, and twelve soups were often a very real respite from starvation.
그러나 더 중요한 사실은 그 담배를 열두 그릇의 수프로 바꿀 수 있었다는 점이다. 열두 그릇의 수프는 굶주림으로부터 잠시나마 숨을 돌릴 수 있는 실질적인 구원이었다.
The privilege of actually smoking cigarettes was reserved for the Capo, who had his assured quota of weekly coupons;
담배를 직접 피우는 특권은 매주 쿠폰을 보장받는 카포들에게나 허용되는 일이었다.
or possibly for a prisoner who worked as a foreman in a warehouse or workshop
혹은 창고나 작업장에서 반장으로 일하며,
and received a few cigarettes in exchange for doing dangerous jobs.
위험한 일을 대신 해주는 대가로 담배 몇 개비를 받는 수감자들만이 누릴 수 있는 사치였다.
The only exceptions to this were those who had lost the will to live and wanted to “enjoy” their last days.
여기에 유일한 예외가 있다면, 그것은 살려는 의지를 잃고 마지막 남은 날들을 “즐기고자” 결심한 사람들이었다.
수용소라는 극한의 상황에서 모든 희망을 버리고 심리적인 죽음을 먼저 선택한 사람들을 묘사합니다. 이들에게 담배를 피우는 행위는 삶의 마지막 쾌락이자 포기의 상징이었습니다.
Thus, when we saw a comrade smoking his own cigarettes, we knew he had given up faith in his strength to carry on,
그래서 어떤 동료가 자기 담배를 피우는 것을 보면, 우리는 그가 더 이상 버텨낼 기운도, 믿음도 모두 포기했음을 직감했다.
and, once lost, the will to live seldom returned.
그리고 한번 꺾인 삶의 의지는 좀처럼 다시 되살아나지 않았다.
When one examines the vast amount of material which has been amassed as the result of many prisoners’ observations and experiences,
많은 수감자의 관찰과 체험을 통해 수집된 방대한 자료들을 검토해보면,
three phases of the inmate’s mental reactions to camp life become apparent: the period following his admission;
수용소 생활에 대한 수감자의 심리적 반응이 세 단계로 나뉜다는 사실이 명확해진다. 첫 번째는 수용소에 들어온 직후의 단계이고,
여기서부터 수감자들이 겪는 심리적 변화를 세 단계로 나누어 본격적으로 분석하기 시작합니다. 프랭클 박사가 수용소 생활을 통해 정립한 심리 분석의 핵심 골격이죠.
the period when he is well entrenched in camp routine; and the period following his release and liberation.
두 번째는 수용소의 일상에 깊이 매몰된 단계이며, 마지막은 석방되어 자유를 얻은 이후의 단계이다.
The symptom that characterizes the first phase is shock.
첫 번째 단계를 특징짓는 징후는 바로 ‘쇼크’다.
Under certain conditions shock may even precede the prisoner’s formal admission to the camp.
어떤 상황에서는 수용소에 공식적으로 들어가기 전부터 이미 쇼크가 시작되기도 한다.