It can be readily understood that such a state of strain, coupled with the constant necessity of concentrating on the task of staying alive,
살아남아야 한다는 절박한 과제에 매달릴 수밖에 없는 상황과 그로 인한 극심한 긴장은,
forced the prisoner’s inner life down to a primitive level.
수감자의 내면생활을 원시적인 수준으로 전락시켰으며, 이는 충분히 짐작할 수 있는 일이었다.
Several of my colleagues in camp who were trained in psychoanalysis often spoke of a “regression” in the camp inmate
정신분석학을 공부한 수용소의 동료 몇몇은 수감자들에게서 나타나는 ‘퇴행’에 대해 자주 언급하곤 했다.
여기서 퇴행(regression)은 감당하기 힘든 스트레스 상황에서 현재의 발달 단계보다 이전의, 더 원시적인 발달 단계로 되돌아가는 심리적 현상을 말합니다.
—a retreat to a more primitive form of mental life.
즉, 정신생활의 형태가 훨씬 더 원시적인 단계로 후퇴한다는 것이었다.
His wishes and desires became obvious in his dreams.
수감자의 소망과 욕구는 그들이 꾸는 꿈속에서 여실히 드러났다.
What did the prisoner dream about most frequently? Of bread, cake, cigarettes, and nice warm baths.
수감자들은 무엇에 관한 꿈을 가장 자주 꾸었을까? 바로 빵과 케이크, 담배, 그리고 김이 모락모락 나는 따뜻한 목욕이었다.
The lack of having these simple desires satisfied led him to seek wish-fulfillment in dreams.
이런 소박한 욕구조차 충족되지 못하는 결핍의 현실은 그들로 하여금 꿈속에서나마 소원 성취를 갈구하게 만들었다.
Whether these dreams did any good is another matter; the dreamer had to wake from them to the reality of camp life,
그런 꿈이 심리적으로 도움이 되었는지는 별개의 문제다. 꿈을 꾸던 이는 결국 꿈에서 깨어나 수용소라는 가혹한 현실로 돌아와야만 했기 때문이다.
and to the terrible contrast between that and his dream illusions.
그들은 꿈속의 환상과 현실 사이에 존재하는 처참한 괴리감을 다시금 뼈저리게 느껴야 했다.
I shall never forget how I was roused one night by the groans of a fellow prisoner,
어느 날 밤, 옆에서 자던 동료 수감자의 신음 소리에 잠이 깼던 일을 나는 결코 잊지 못한다.
who threw himself about in his sleep, obviously having a horrible nightmare.
그는 잠결에 몸을 뒤척이며 분명 지독한 악몽에 시달리고 있었다.
Since I had always been especially sorry for people who suffered from fearful dreams or deliria, I wanted to wake the poor man.
평소 악몽이나 섬망으로 고통받는 사람들을 유독 안쓰럽게 여겨왔던 나는 그 불쌍한 사나이를 깨워주고 싶었다.
섬망(deliria)은 의식 장애와 함께 환각이나 떨림, 초조함 등이 나타나는 일시적인 정신 상태를 말합니다. 육체적, 정신적으로 한계에 다다른 수감자들이 흔히 겪던 증상이었습니다.