Then there was disgust; disgust with all the ugliness which surrounded him, even in its mere external forms.
다음으로는 혐오감이 있었다. 자신을 둘러싼 모든 추악함, 심지어는 단순히 외적으로 드러나는 모습에 대해서조차 혐오를 느꼈다.
Most of the prisoners were given a uniform of rags which would have made a scarecrow elegant by comparison.
대부분의 수감자는 누더기 죄수복을 지급받았는데, 허수아비가 그에 비하면 우아해 보일 정도였다.
Between the huts in the camp lay pure filth, and the more one worked to clear it away, the more one had to come in contact with it.
수용소 막사 사이에는 온통 오물투성이였고, 그것을 치우려 애쓰면 애쓸수록 그 오물과 더 많이 접촉해야만 했다.
It was a favorite practice to detail a new arrival to a work group whose job was to clean the latrines and remove the sewage.
신입 수감자를 변소 청소와 오물 제거 작업반에 배치하는 것은 흔히 볼 수 있는 관행이었다.
신입 수감자에게 가장 불결하고 치욕스러운 일을 맡기는 것은 그들의 자존감을 짓밟고 인간성을 말살시키려는 나치의 의도적인 전략 중 하나였습니다.
If, as usually happened, some of the excrement splashed into his face during its transport over bumpy fields,
울퉁불퉁한 들판을 지나 오물을 운반하다가 배설물이 얼굴에 튀는 일이 흔히 발생하곤 했는데,
any sign of disgust by the prisoner or any attempt to wipe off the filth would only be punished with a blow from a Capo.
그때 수감자가 혐오감을 드러내거나 오물을 닦아내려 하면 카포로부터 매질을 당할 뿐이었다.
And thus the mortification of normal reactions was hastened.
이런 식으로 인간의 정상적인 반응이 마비되는 과정이 가속화되었다.
At first the prisoner looked away if he saw the punishment parades of another group;
처음에 수감자는 다른 집단의 징벌 행진을 목격하면 고개를 돌려버렸다.
he could not bear to see fellow prisoners march up and down for hours in the mire, their movements directed by blows.
매질 아래 진흙탕 속에서 동료들이 몇 시간씩 행진하는 모습을 차마 눈 뜨고 볼 수 없었기 때문이다.
Days or weeks later things changed. Early in the morning, when it was still dark,
하지만 며칠 혹은 몇 주가 지나자 상황이 바뀌었다. 아직 어둠이 가시지 않은 이른 아침,
the prisoner stood in front of the gate with his detachment, ready to march.
수감자는 자신의 작업반과 함께 행군 준비를 마친 채 정문 앞에 서 있었다.
He heard a scream and saw how a comrade was knocked down, pulled to his feet again, and knocked down once more—and why?
그는 비명 소리를 들었고, 한 동료가 쓰러졌다가 다시 일으켜 세워지고 또다시 쓰러지는 광경을 보았다. 그런데 그 이유가 무엇이었겠는가?