There was no one to be seen for miles around; there was nothing but the wide earth and sky and the larks’ jubilation and the freedom of space.
주변 몇 마일 안에는 아무도 없었다. 오직 광활한 대지와 하늘, 종다리들의 환희, 그리고 탁 트인 공간의 자유만이 존재할 뿐이었다.
I stopped, looked around, and up to the sky—and then I went down on my knees.
나는 멈춰 서서 주위를 둘러보고 하늘을 우러러보았다. 그러고는 무릎을 꿇었다.
At that moment there was very little I knew of myself or of the world—I had but one sentence in mind—always the same:
그 순간 나 자신이나 세상에 대해 아는 것이 거의 없었지만, 마음속에는 오직 한 문장만이 맴돌았다. 언제나 똑같은 그 한 문장이었다.
“I called to the Lord from my narrow prison and He answered me in the freedom of space.”
“내가 이 좁은 감옥에서 주님께 부르짖었더니, 주께서 드넓은 자유의 공간으로 내게 응답하셨도다.”
성경의 시편 구절을 인용한 것으로 보입니다. 극도의 억압에서 벗어나 맞이한 무한한 공간의 자유를 종교적인 감사함으로 승화시킨 저자의 심경을 느낄 수 있습니다.
How long I knelt there and repeated this sentence memory can no longer recall.
그곳에 얼마나 오래 무릎을 꿇고 앉아 이 문장을 되뇌었는지 이제는 기억조차 나지 않는다.
But I know that on that day, in that hour, my new life started. Step for step I progressed, until I again became a human being.
하지만 분명한 것은 그날, 그 시간에 나의 새로운 삶이 시작되었다는 사실이다. 나는 한 걸음씩 나아갔고, 마침내 다시 한 인간이 되었다.
The way that led from the acute mental tension of the last days in camp (from that war of nerves to mental peace) was certainly not free from obstacles.
수용소에서의 마지막 나날들이 안겨준 극심한 정신적 긴장감에서 벗어나 마음의 평화로 나아가는 길(신경전에서 평온함으로 가는 길)은 결코 순탄치 않았다.
It would be an error to think that a liberated prisoner was not in need of spiritual care any more.
해방된 수감자에게 더 이상 영적인 돌봄이 필요하지 않다고 생각한다면 그것은 오산이다.
We have to consider that a man who has been under such enormous mental pressure for such a long time
그토록 오랜 시간 동안 엄청난 정신적 압박을 받아온 사람은,
is naturally in some danger after his liberation, especially since the pressure was released quite suddenly.
그 압박이 갑작스럽게 해소되었을 때 필연적으로 모종의 위험에 처하게 된다는 사실을 고려해야만 한다.
This danger (in the sense of psychological hygiene) is the psychological counterpart of the bends.
이 위험은(정신 위생의 측면에서 보자면) 잠함병의 심리학적 대응물이라고 할 수 있다.
the bends는 고압 환경에서 지상으로 갑자기 나올 때 발생하는 잠함병 혹은 감압병을 의미합니다. 저자는 정신적 고통이 갑작스럽게 사라질 때 겪는 혼란을 이 신체적 질병에 비유하여 설명합니다.
Just as the physical health of the caisson worker would be endangered if he left his diver’s chamber suddenly
거대한 기압을 견디던 잠함 노동자가 압력실에서 갑자기 밖으로 나왔을 때