The little prince sat down on a rock, and he looked at the stars.
어린 왕자는 바위 위에 앉아 밤하늘의 별들을 바라보았어요.
“I want to know,” he said, “if each person can find his own star one day.
“누구나 언젠가는 자기만의 별을 다시 찾을 수 있게 하려고 별들이 저렇게 반짝이는 건지 궁금해요.” 그가 말했어요.
Look at my planet. It’s just above us. But how far it is.”
“저기 내 별을 좀 보세요. 바로 우리 머리 위에 있어요. 하지만 정말 멀리 있네요.”
“It’s beautiful,” the snake said. “Why did you come here?”
“참 아름답구나.” 뱀이 말했어요. “여긴 어쩐 일이니?”
“I had some problems with a flower,” said the little prince. “Ah!” said the snake. And they were both silent.
“꽃 한 송이랑 문제가 좀 있었어요.” 어린 왕자가 대답했어요. “아, 그렇구나.” 뱀이 말했고, 둘 사이에는 잠시 침묵이 흘렀어요.
CHAPTER 18 – GARDEN
제18장 – 정원
“Where are the people?” the little prince finally continued in the conversation.
“사람들은 다 어디에 있나요?” 어린 왕자가 마침내 침묵을 깨고 물었어요.
“It’s a little lonely in the desert.” “It’s also lonely with people,” said the snake.
“사막은 좀 외롭네요.” “사람들 사이에서도 외로운 건 마찬가지란다.” 뱀이 말했어요.
The little prince looked at him for a long time. “You are a funny animal,” he said, “You’re very slim.
어린 왕자는 한참 동안 뱀을 쳐다보았어요. “당신은 참 묘한 동물이네요. 손가락처럼 아주 가늘고요.”
![[figure-033-p042.jpg]](https://audiobook-public.s3.us-west-2.amazonaws.com/images/the-little-prince/figure-033-p042.jpg)
“But I’m more powerful than a king,” said the snake.
“하지만 난 왕의 손가락보다 더 강력하단다.” 뱀이 말했어요.
The little prince smiled, “You’re not very powerful. You don’t even have feet. You can’t travel very far.”
어린 왕자는 미소를 지으며 대꾸했죠. “당신은 별로 강해 보이지 않는데요. 발도 없어서 멀리 여행할 수도 없잖아요.”