![[figure-020-p020.jpg]](https://audiobook-public.s3.us-west-2.amazonaws.com/images/the-little-prince/figure-020-p020.jpg)
But the little prince couldn’t hide his admiration, “Oh! How beautiful you are!”
어린 왕자는 감탄을 금치 못했어요. “와! 넌 정말 아름답구나!”
“Yes, I am. Look at me,” the flower said. “And I was born at the same moment as the sun.”
“응, 그래. 나를 좀 봐. 난 태양과 똑같은 시간에 태어났거든.” 꽃이 대답했어요.
“I think that it’s time for breakfast,” she said, “Could you bring me some water?”
“이제 아침 식사 시간인 것 같아. 나에게 물을 좀 가져다주겠니?”
The little prince was surprised. The situation was new for him, but soon he brought water to the flower.
어린 왕자는 조금 당황했어요. 이런 상황은 처음이었거든요. 하지만 그는 곧 물을 가져다주었답니다.
![[figure-021-p021.jpg]](https://audiobook-public.s3.us-west-2.amazonaws.com/images/the-little-prince/figure-021-p021.jpg)
The flower started to play with the little prince, but her play wasn’t always nice.
꽃은 어린 왕자를 골탕 먹이기 시작했어요. 그녀의 변덕은 끝이 없었죠.
여기서 골탕 먹이다(play with)는 표현은 꽃이 자신의 허영심을 내세우며 어린 왕자의 관심을 끌고 시험하려 하는 행동을 묘사합니다.
One day, for example, when she was speaking about her four thorns, she said to the little prince, “I’m ready for tigers. They can come.”
예를 들어 어느 날, 그녀가 네 개의 가시에 대해 이야기하며 어린 왕자에게 말했어요. “호랑이가 와도 난 준비가 되어 있어. 올 테면 오라지.”
네 개의 가시는 꽃이 가진 유일한 방어 수단입니다. 강한 척 허세를 부리지만 사실은 매우 연약한 존재임을 보여주는 장치이기도 합니다.
![[figure-022-p021.jpg]](https://audiobook-public.s3.us-west-2.amazonaws.com/images/the-little-prince/figure-022-p021.jpg)
“There are no tigers on my planet,” said the little prince, “And also tigers don’t eat grass.”
“우리 별에는 호랑이가 없어. 그리고 호랑이는 풀을 먹지도 않잖아.” 어린 왕자가 대답했어요.
“I’m not a grass,” the flower sweetly said, “I’m not scared of tigers, but I’m scared of wind.
“난 풀이 아니야.” 꽃이 다정하게 말했어요. “난 호랑이는 무섭지 않지만, 바람은 무서워.”
Do you have something to protect me from wind?”
“바람을 막아줄 만한 게 있을까?”