![[figure-019-p019.jpg]](https://audiobook-public.s3.us-west-2.amazonaws.com/images/the-little-prince/figure-019-p019.jpg)
CHAPTER 9 – GLASS
제9장 – 유리 덮개
I soon learnt more about the flower. On the little prince’s planet the flowers were always very simple.
나는 곧 그 꽃에 대해 더 많은 것을 알게 되었어요. 원래 어린 왕자의 별에 피는 꽃들은 아주 소박했거든요.
과거 회상이 이어집니다. 어린 왕자가 자신의 행성을 떠나오기 전, 그곳에서 만난 유일한 꽃과의 첫 만남과 추억에 대한 이야기가 시작되는군요.
They were small and they didn’t disturb anyone. They grew in the grass in the morning, and they were gone in the evening.
꽃들은 크기도 작고 누구에게도 폐를 끼치지 않았죠. 아침에 풀밭 사이에서 피어났다가 저녁이면 소리 없이 사라지곤 했답니다.
But it all changed one day. There was a different seed.
하지만 어느 날 모든 것이 달라졌어요. 어디선가 다른 씨앗 하나가 날아온 거예요.
It came from some place which nobody knew. Soon a new flower started to grow.
아무도 모르는 곳에서 날아온 그 씨앗에서 곧 새로운 꽃이 자라기 시작했어요.
First she was very small. The little prince watched her very carefully.
처음엔 아주 작은 싹이었어요. 어린 왕자는 그 싹을 아주 정성스럽게 지켜보았죠.
The flower wasn’t like other flowers on his planet. The flower could be a new kind of baobab.
그 꽃은 별에 있던 다른 꽃들과는 전혀 달랐거든요. 어쩌면 새로운 종류의 바오바브나무일지도 모를 일이었으니까요.
앞서 나왔던 바오바브나무에 대한 공포 때문에 어린 왕자가 이 낯선 싹을 얼마나 세심하게 관찰했는지 알 수 있는 대목입니다.
But she soon stopped growing, and she began to prepare for opening.
하지만 싹은 곧 자라기를 멈추고 꽃을 피울 준비를 하기 시작했어요.
The preparation for this moment took a long time. The flower didn’t want to show her colours fast.
꽃을 피우기 위한 준비는 아주 오래 걸렸어요. 그 꽃은 서둘러 자신의 빛깔을 드러내고 싶어 하지 않았거든요.
Then one morning, exactly at sunrise, the flower showed her colours.
그러던 어느 날 아침, 해가 떠오르는 바로 그 순간, 꽃이 마침내 자신의 모습을 드러냈어요.
And after all her preparation for this moment, she said, “Ah! I am sorry. It will take same time before I am perfect.”
온갖 단장을 마친 꽃이 말했어요. “아! 미안해. 완벽한 모습을 보여주려다 보니 시간이 좀 걸렸네.”
꽃이 처음으로 말을 건네는 순간입니다. 자신의 아름다움을 극대화하기 위해 오랜 시간 공들여 준비한 끝에 내뱉은 첫마디에서 그녀의 성격이 잘 드러납니다.