or that I don’t intimidate them—such aspects can become strong points.
“위압감을 주지 않는다는 친구의 시선으로 바라본다면, 그런 특징들은 장점이 될 수도 있지요.”
Of course, this is a subjective interpretation. You could even say it’s an arbitrary assumption.
“물론 이것은 주관적인 해석입니다. 어떻게 보면 제멋대로 내린 결론이라고 할 수도 있겠지요.”
arbitrary assumption(제멋대로 내린 결론)은 타당한 근거 없이 자신의 주관에만 기초하여 내린 가정을 뜻합니다.
However, there is one good thing about subjectivity: It allows you to make your own choice.
“하지만 주관적인 해석에는 한 가지 좋은 점이 있습니다. 바로 스스로 선택할 수 있다는 것이죠.”
Precisely because I am leaving it to subjectivity, the choice to view my height as either an advantage or disadvantage is left open to me.
“모든 것을 주관에 맡김으로써 제 키를 장점으로 볼지 단점으로 볼지 선택할 수 있는 길이 제게 열려 있는 셈입니다.”
YOUTH: The argument that you can choose a new lifestyle? PHILOSOPHER: That’s right.
청년: “새로운 생활양식을 선택할 수 있다는 그 논리군요?” 철학자: “맞습니다.”
We cannot alter objective facts. But subjective interpretations can be altered as much as one likes.
“객관적인 사실은 바꿀 수 없습니다. 하지만 주관적인 해석은 얼마든지 마음대로 바꿀 수 있지요.”
And we are inhabitants of a subjective world. We talked about this at the very beginning, right?
“우리는 주관적인 세계의 거주자니까요. 맨 처음에 우리가 나눴던 이야기, 기억하시죠?”
YOUTH: Yes; the well water that’s sixty degrees.
청년: “네, 18도인 우물물 이야기 말씀이죠.”
첫 번째 밤에 나누었던 우물물 비유를 청년이 잊지 않고 기억하고 있네요. 역시 지적인 토론에는 복습만큼 중요한 게 없는 법입니다.
PHILOSOPHER: Now, remember the German word for a feeling of inferiority, Minderwertigkeitsgefühl.
철학자: “자, 아까 언급했던 독일어 열등감, ‘민더베르티히카이트게퓔’을 다시 한번 떠올려 보세요.”
As I mentioned a moment ago, “feeling of inferiority” is a term that has to do with one’s value judgment of oneself.
“조금 전에도 말씀드렸듯이, ‘열등감’이란 자신에 대한 가치 판단과 관련된 용어입니다.”
So what on earth could this value be? Okay, take diamonds, for instance, which are traded at a high value.
“그렇다면 그 가치라는 게 대체 무엇일까요? 예를 들어, 아주 비싸게 거래되는 다이아몬드를 생각해 봅시다.”
Or currency. We find particular values for these things and say that one carat is this much, that prices are such and such.
“화폐도 마찬가지고요. 우리는 그런 것들에 특정한 가치를 부여하고, 1캐럿은 얼마라거나 가격은 얼마라는 식으로 이야기하죠.”