Someone who’s just like Shakespeare’s King Lear, a typical tyrant.
“셰익스피어의 『리어왕』에 나오는 인물 같은 전형적인 폭군이죠.”
리어왕(King Lear)은 셰익스피어의 4대 비극 중 하나인 『리어왕』의 주인공입니다. 자신의 권위에 집착하다가 진실을 보지 못하고 비극적인 결말을 맞이하는 인물의 대명사로 쓰였습니다.
PHILOSOPHER: I see. YOUTH: On the other hand, he wouldn’t necessarily be a tyrant—
철학자: “그렇군요.” 청년: “반대로 꼭 폭군이 아니더라도—”
one might speak of the sort of person who disturbs the harmony of a group as self-centered, too.
“집단의 조화를 깨뜨리는 사람도 자기중심적이라고 할 수 있겠네요.”
He’s someone who can’t operate in a group and prefers to act alone.
“공동체 안에서 협력하지 못하고 늘 독단적으로 행동하기를 좋아하는 사람 말입니다.”
He never stops to reflect on his actions, even when he’s late for appointments or fails to keep his promises.
“약속에 늦거나 계약을 어기고도 전혀 미안해하지 않고 자기 반성도 없는 사람요.”
In a word, he is an egotist. PHILOSOPHER: To be sure, that is the kind of image that generally comes to mind when thinking of self-centered people.
청년: “한마디로 이기주의자지요.” 철학자: “확실히 자기중심적인 사람이라고 하면 보통 그런 이미지를 떠올리게 마련입니다.”
But there is another type that must be taken into account.
“하지만 우리가 반드시 고려해야 할 또 다른 유형이 있어요.”
People who are incapable of carrying out the separation of tasks and who are obsessed with the desire for recognition are also extremely self-centered.
“과제의 분리를 실천하지 못하고 인정욕구에 사로잡힌 사람 또한 지극히 자기중심적입니다.”
남의 눈치를 보는 사람이 왜 자기중심적인지 의아할 수 있겠으나, 철학자는 그 시선이 결국 타인이 아닌 자기 자신에게만 향해 있다는 점을 날카롭게 지적합니다.
YOUTH: “Why is that?” PHILOSOPHER: “Consider the reality of the desire for recognition.”
청년: “그건 왜 그런 거죠?” 철학자: “인정욕구의 실체를 한번 생각해보세요.”
“How much do others pay attention to you, and what is their judgment of you? That is to say, how much do they satisfy your desire?”
““타인이 나를 얼마나 주목하는지, 나를 어떻게 평가하는지, 즉 나의 욕구를 얼마나 채워주는지”에만 급급하니까요.”
“People who are obsessed with such a desire for recognition will seem to be looking at other people,”
“그런 인정욕구에 사로잡힌 사람은 겉으로는 타인을 의식하는 것처럼 보이지만,”
“while they are actually looking only at themselves.”
“실제로는 자기 자신만 바라보고 있는 겁니다.”