Moreover, in doing so, we should begin to have the desire to share with our comrades, to contribute to the community.
“나아가 그 안에서 전우들과 무언가를 나누고 싶어 하고, 공동체에 공헌하고 싶다는 마음이 싹트게 되지요.”
This sense of others as comrades, this awareness of “having one’s own refuge,” is called “community feeling.”
“이처럼 타인을 전우로 여기고, 그 안에서 ‘내가 있을 곳이 있다’고 느끼는 인식을 ‘공동체 감각’이라고 합니다.”
YOUTH: But what part of this is open to debate? It seems like a completely irrefutable point.
청년: “그런데 그게 왜 논쟁거리가 되는 거죠? 지극히 당연한 말씀 같은데요.”
PHILOSOPHER: The issue is community. What does it consist of? When you hear the word “community,” what images come to mind?
철학자: “문제는 그 ‘공동체’의 범위입니다. 당신은 ‘공동체’라는 말을 들으면 어떤 이미지가 떠오르나요?”
YOUTH: There are such frameworks as one’s household, school, workplace, or local society.
청년: “가정이나 학교, 직장, 혹은 지역 사회 같은 틀이 생각납니다.”
PHILOSOPHER: When Adler refers to community, he goes beyond the household, school, workplace, and local society,
철학자: “아들러가 말하는 공동체는 가정이나 학교, 직장, 지역 사회를 훌쩍 뛰어넘습니다.”
and treats it as all-inclusive, covering not only nations and all of humanity
“국가나 인류 전체는 물론이고,”
but also the entire axis of time from the past to the future—and he includes plants and animals and even inanimate objects.
“과거에서 미래에 이르는 모든 시간축, 나아가 식물과 동물, 심지어 무생물까지도 모두 포함하는 개념이지요.”
아들러가 말하는 공동체의 범위는 상상을 초월할 정도로 넓습니다. 단순히 인간 사회를 넘어 우주 전체를 하나의 유기적인 공동체로 보는 범우주적인 관점을 보여줍니다.
YOUTH: Huh? PHILOSOPHER: In other words, he is espousing that community is not merely one of the preexisting frameworks
청년: “네?” 철학자: “다시 말해 아들러는 공동체가 우리가 흔히 떠올리는 기존의 틀에만 머무는 것이 아니라,”
that the word might bring to mind but is also inclusive of literally everything—the entire universe, from the past to the future.
“과거에서 미래, 그리고 우주 전체에 이르기까지 문자 그대로 모든 것을 포함한다고 주장한 것입니다.”
YOUTH: No way. Now you’ve lost me. The universe? Past and future? What on earth are you talking about?
청년: “세상에, 이제는 아예 감도 안 잡히네요. 우주라고요? 과거와 미래요? 대체 무슨 말씀을 하시는 겁니까?”
우주와 시간까지 포함한다는 거대한 공동체 개념 앞에 청년이 완전히 길을 잃은 모습이군요. 철학자가 이 추상적인 이야기를 어떻게 현실적인 논리로 끌어내릴지 지켜보시죠.
PHILOSOPHER: The majority of those who hear this have similar doubts. This is not something one can comprehend immediately.
철학자: “이 이야기를 처음 듣는 사람들은 대부분 당신과 비슷한 의문을 품습니다. 한 번에 이해하기는 쉽지 않은 내용이지요.”