and be happy listening to music and conversation and the beat of her own heart.
또한 음악과 대화, 그리고 자신의 심장 박동 소리를 들으며 행복해질 수 있다는 사실도 알게 되었다.
And it was different because, above all other things, that heavy and painful Book of Regrets had been successfully burnt to dust.
무엇보다도 그 무겁고 고통스러웠던 《후회의 책》이 완전히 불타 재가 되어 사라졌기에, 모든 것이 이전과는 달랐다.
자정의 도서관이 무너질 때 가장 먼저 불타버렸던 《후회의 책》을 기억하시죠? 그녀를 짓누르던 과거의 후회로부터 완전히 자유로워졌음을 상징하는 대목입니다.
“Hi Nora. It’s me, Doreen.” Nora was excited to hear from her, as she had been in the middle of neatly writing a notice advertising piano lessons.
“안녕하세요, 노라 씨. 저 도린이에요.” 노라는 그녀의 전화를 받고 무척 반가웠다. 마침 피아노 레슨 광고 전단지를 정성껏 쓰고 있던 참이었기 때문이다.
도린(Doreen)은 노라의 원래 삶에서 피아노 레슨을 받았던 학생 리오의 어머니입니다.
“Oh Doreen! Can I just apologise about missing the lesson the other day?”
“아, 도린! 지난번 레슨에 빠진 거 정말 사과드리고 싶었어요.”
“Water under the bridge.” “Well, I’m not going to go into all the reasons,” Nora continued, breathlessly.
“이미 다 지난 일인걸요.” “이유를 구구절절 설명하지는 않을게요.” 노라가 숨 가쁘게 말을 이어갔다.
Water under the bridge는 다리 밑으로 흘러가 버린 물처럼, 이미 지나간 일은 어쩔 수 없으니 더 이상 언급하지 말자는 의미의 관용구입니다.
“But I will just say that I will never be in that situation again.
“하지만 앞으로는 절대로 그런 일이 없을 거라고 약속드려요.”
I promise, in future, should you want to continue with Leo’s piano lessons, I will be where I am meant to be. I won’t let you down.
“약속할게요. 앞으로 레오의 피아노 레슨을 계속하고 싶으시다면, 저는 언제나 제 자리를 지키고 있을 거예요. 실망시켜 드리지 않을게요.”
Now, I totally understand if you don’t want me to be Leo’s piano teacher any more.
“물론 제가 더 이상 레오의 선생님이 되는 걸 원치 않으신대도 충분히 이해해요.”
But I want you to know that Leo is an exceptional talent. He has a feel for the piano.
“하지만 레오가 정말 보기 드문 재능을 가졌다는 사실은 꼭 알아주셨으면 해요. 아이가 피아노에 대한 감각이 정말 남다르거든요.”
He could end up making a career of it. He could end up at the Royal College of Music.
“나중에 음악을 직업으로 삼을 수도 있을 거예요. 왕립 음악 대학에 진학할 수도 있고요.”
Royal College of Music(왕립 음악 대학)은 런던에 위치한 세계적으로 손꼽히는 명문 음악 학교입니다.
So, I would just like to say if he doesn’t continue his lessons with me,
“그래서 드리는 말씀인데, 혹시 저와 레슨을 계속하지 않더라도,”
I want you to know that I feel he should continue them somewhere. That’s all.”
“어디서든 레슨을 꼭 계속 받았으면 좋겠어요. 제가 드리고 싶은 말씀은 그게 전부예요.”