There was still the same unknowability about her life ahead. And yet, everything was different.
앞으로의 인생은 여전히 알 수 없는 것들투성이였다. 하지만 모든 것이 달라져 있었다.
And it was different because she no longer felt she was there simply to serve the dreams of other people.
모든 게 달라진 이유는 그녀가 더 이상 타인의 꿈을 대신 이루어주기 위해 그곳에 존재하는 게 아니라고 느꼈기 때문이다.
She no longer felt like she had to find sole fulfilment as some imaginary perfect daughter or sister
상상 속의 완벽한 딸이나 자매, 연인, 아내, 어머니, 혹은 직원이 되어야만
or partner or wife or mother or employee or anything other than a human being,
유일한 성취감을 느낄 수 있다는 생각도 더 이상 들지 않았다. 그녀는 이제 오로지
orbiting her own purpose, and answerable to herself.
자신만의 목적을 중심으로 움직이고 스스로에게 책임을 지는 한 인간일 뿐이었다.
And it was different because she was alive, when she had so nearly been dead.
또한 거의 죽음의 문턱까지 갔다가 다시 살아났기에 모든 것이 달랐다.
And because that had been her choice. A choice to live.
그리고 그것은 그녀의 선택이었다. 살겠다는 선택.
Because she had touched the vastness of life and within that vastness she had seen the possibility not only of what she could do, but also feel.
그녀는 삶의 광대함을 직접 만져보았고, 그 광대함 속에서 자신이 무엇을 할 수 있는지뿐만 아니라 무엇을 느낄 수 있는지에 대한 가능성을 보았기 때문이다.
There were other scales and other tunes.
그곳에는 다른 음계와 다른 선율이 있었다.
There was more to her than a flat line of mild to moderate depression, spiced up with occasional flourishes of despair.
가끔 절망의 불꽃이 튀는, 가볍거나 중간 정도의 우울증이 그리는 단조로운 선보다 훨씬 더 많은 것들이 그녀 안에 존재했다.
flourishes of despair(절망의 꾸밈음)는 음악가다운 비유입니다. 무미건조한 우울의 선율에서 벗어나 삶의 다채로운 감정을 연주하겠다는 의지가 느껴지네요.
And that gave her hope, and even the sheer sentimental gratitude of being able to be here,
그것은 그녀에게 희망을 주었으며, 지금 이곳에 존재할 수 있다는 사실에 대해 순수하고도 감상적인 감사함을 느끼게 했다.
knowing she had the potential to enjoy watching radiant skies and mediocre Ryan Bailey comedies
눈부신 하늘과 라이언 베일리의 그저 그런 코미디 영화를 즐길 잠재력이 자신에게 있음을 깨달았다.