Calmly and slowly, she walked along the aisle, wondering what lay beyond the covers of each book,
그녀는 차분하고 천천히 통로를 따라 걸으며, 각 책의 표지 너머에 무엇이 있을지 궁금해했다.
and wishing the green spines would offer some kind of clue.
그리고 초록색 책등이 어떤 단서라도 제공해 주기를 바랐다.
“Now, which book do you fancy?” came Mrs Elm’s words behind her.
“자, 어떤 책이 마음에 드니?” 뒤에서 엘름 부인의 목소리가 들려왔다.
Nora remembered Hugo’s words in the kitchen. “Dream big.”
노라는 주방에서 위고가 했던 말을 떠올렸다. ‘크게 꿈을 꿔라.’
The librarian had a penetrating gaze. “Who is Nora Seed? And what does she want?”
사서의 눈빛은 예리했다. “노라 시드는 누구니? 그리고 그녀가 원하는 건 뭐니?”
When Nora thought of her closest access to happiness, it was music.
노라가 행복에 가장 가까워질 수 있는 수단을 떠올렸을 때, 그것은 음악이었다.
Yes, she still played the piano and keyboard sometimes, but she had given up creating. She had given up singing.
그래, 가끔 피아노나 키보드를 연주하긴 했지만 창작은 그만둔 상태였다. 노래하는 것도 포기했었다.
She thought of those happy early pub gigs playing “Beautiful Sky”.
그녀는 ‘뷰티풀 스카이’를 연주하던 그 행복했던 초창기 펍 공연들을 떠올렸다.
Beautiful Sky(뷰티풀 스카이)는 앞서 나왔던 노라의 자작곡 제목입니다.
She thought of her brother larking about on stage with her and Ravi and Ella.
오빠와 라비, 엘라와 함께 무대 위에서 장난치던 모습도 떠올랐다.
So now she knew precisely which book to ask for.
이제 그녀는 어떤 책을 요구해야 할지 정확히 알았다.
Fame
명성
소제목입니다. 이제 노라가 원했던 음악인으로서의 삶으로 장면이 전환됩니다.
She was sweating. That was the first observation. Her body was coursing with adrenaline and her clothes were clinging to her.
땀이 흘렀다. 그것이 첫 번째 관찰 결과였다. 몸에는 아드레날린이 솟구쳤고 옷은 피부에 착 달라붙어 있었다.
도서관에 있던 노라가 무대 위의 열기 속으로 갑작스럽게 이동했습니다.