“I do’ know. ’Course, if ya want me to.” “Come on in. If ever’body’s comin’ in, you might just as well.”
“글쎄요. 뭐, 들어오라고 하신다면야.” “들어오세요. 다들 들어오는데 당신이라고 안 될 거 없죠.”
It was difficult for Crooks to conceal his pleasure with anger. Candy came in, but he was still embarrassed.
크룩스는 기쁜 마음을 화난 척하며 감추기 어려워했다. 캔디가 들어왔지만, 그는 여전히 어색해했다.
평생 소외받아온 크룩스에게 손님이 찾아온 것은 사실 무척 기쁜 일입니다. 하지만 상처받지 않으려 짐짓 짜증을 내며 그 기쁨을 감추려 하는 모습에서 그의 외로움이 역설적으로 드러납니다.
“You got a nice cozy little place in here,” he said to Crooks. “Must be nice to have a room all to yourself this way.”
“여긴 아주 아늑하고 좋군요.” 그가 크룩스에게 말했다. “이렇게 방을 혼자 쓰니 참 좋겠어요.”
“Sure,” said Crooks. “And a manure pile under the window. Sure, it’s swell.” Lennie broke in, “You said about them rabbits.”
“그럼요.” 크룩스가 말했다. “창문 아래엔 거름더미도 있고 말이죠. 정말 끝내주죠.” 레니가 끼어들었다. “아까 토끼 이야기했잖아.”
manure pile은 말의 배설물 더미를 말합니다. 방이 아늑하다는 캔디의 칭찬에 자신의 방이 말 분뇨 냄새가 진동하는 열악한 곳임을 자조적으로 일깨워주는 대목입니다.
Candy leaned against the wall beside the broken collar while he scratched the wrist stump.
캔디는 손목 끝을 긁으며 망가진 말굴레 옆 벽에 몸을 기댔다.
“I been here a long time,” he said. “An’ Crooks been here a long time. This’s the first time I ever been in his room.”
“난 여기서 오래 일했죠.” 그가 말했다. “크룩스도 여기 오래 있었고요. 그런데 이 친구 방에 들어와 본 건 이번이 처음이네요.”
Crooks said darkly, “Guys don’t come into a colored man’s room very much. Nobody been here but Slim. Slim an’ the boss.”
크룩스가 어둡게 말했다. “사람들은 흑인 방에 잘 안 들어와요. 슬림 씨 말고는 아무도 안 왔었죠. 슬림 씨랑 사장님 빼고요.”
수년 동안 같은 농장에서 일했음에도 캔디가 그의 방에 처음 들어왔다는 사실은, 당시 흑인과 백인 사이에 놓여 있던 거대한 사회적 단절을 상징합니다.
Candy quickly changed the subject. “Slim’s as good a skinner as I ever seen.”
캔디는 얼른 화제를 돌렸다. “슬림은 내가 본 마부 중에 최고예요.”
Lennie leaned toward the old swamper. “About them rabbits,” he insisted.
레니는 늙은 잡역부 쪽으로 몸을 내밀었다. “그 토끼들 말이야.” 그가 다그쳤다.
Candy smiled. “I got it figured out. We can make some money on them rabbits if we go about it right.”
캔디가 미소 지었다. “내가 계산을 다 끝냈어요. 제대로만 하면 그 토끼들로 돈을 좀 벌 수 있을 거요.”
“But I get to tend ’em,” Lennie broke in. “George says I get to tend ’em. He promised.”
“하지만 돌보는 건 내가 할 거야.” 레니가 끼어들었다. “조지가 나보고 돌보라고 했어. 약속했다니까.”
Crooks interrupted brutally. “You guys is just kiddin’ yourself. You’ll talk about it a hell of a lot, but you won’t get no land.
크룩스가 매정하게 말을 끊었다. “당신들은 그냥 꿈을 꾸고 있는 거예요. 아무리 떠들어대 봤자 땅 같은 건 절대 못 얻을 거라고요.”