“Yeah? Well the 304 just pulled out with Willard Hughes on the back seat.
“그래? 방금 출발한 304호차 뒷좌석에 윌러드 휴즈가 타고 있던데.”
304는 학교 통학 버스의 번호입니다. 윌러드가 이미 버스를 타고 갔다는 사실이 밝혀지며 상황이 묘하게 돌아가기 시작하죠.
If he's got a big date, he don't seem to know much about it.”
“중요한 데이트가 있다면 정작 본인은 아무것도 모르는 모양이지.”
“You lie, Billy Morris!” Billy yelled a cuss word,
“거짓말 마, 빌리 모리스!” 빌리는 욕설을 한마디 내뱉었고,
and the entire back seat plunged into a heated discussion as to whether Janice Avery and Willard Hughes
버스 뒷좌석 전체는 재니스 에이버리와 윌러드 휴즈가
were or were not in love and were or were not seeing each other secretly.
정말 서로 사랑하는지, 아니면 몰래 사귀는 중인지를 두고 뜨거운 논쟁에 휩싸였다.
As Billy got off the bus, he hollered to Wilma,
빌리는 버스에서 내리면서 윌마에게 소리쳤다.
“You just better tell Janice that Willard is gonna be mad when he hears what she's spreading all over the school!”
“재니스한테 전해. 윌러드가 학교에 그런 소문이 난 걸 알면 가만 안 있을 거라고 말이야!”
Wilma's face was crimson as she screamed out the window, “OK, you dummy!”
윌마는 얼굴이 시뻘개져서 창밖으로 비명을 질렀다. “그래, 이 멍청아!”
“You talk to Willard. You'll see. Just ask him about that letter! You'll see!”
“윌러드한테 직접 물어봐. 그 편지에 대해서 물어보라고! 곧 알게 될 테니까!”
여기서 그 편지(that letter)는 앞서 제스와 레슬리가 윌러드 휴즈의 이름을 빌려 써둔 가짜 연애 편지를 말합니다.
“Poor old Janice Avery,” Jess said as they sat in the castle later.
“가엾은 재니스 에이버리.” 나중에 성 안에 앉아 있을 때 제스가 말했다.
하교 후, 제스와 레슬리의 비밀 기지인 테라비시아 성 안으로 장면이 전환되었습니다.
“Poor old Janice? She deserves everything she gets and then some!”
“가엾다고? 걔는 지금보다 훨씬 더 당해도 싸!”
“I reckon.” He sighed. “But, still—” Leslie looked stricken.
“그렇긴 하지.” 제스는 한숨을 내쉬었다. “하지만 그래도—” 레슬리는 어이없다는 듯한 표정을 지었다.